Risaltu l-faraid | Kütüphane.osmanlica.com

Risaltu l-faraid

İsim Risaltu l-faraid
Yazar Sačiqli zade, Muhammad
Basım Tarihi: 1725
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane: Phaidra - Belgrad Üniversitesi
Kayıt Numarası o-1747
Tarih 2012-04-03T11:14:59.961Z
Örnek Metin „Ako se nasleđuje od muškarca ili žene kalala (onaj koji nema ni naslednika ni predaka) i on (ili ona) ima nekog brata ili sestru s majčine strane, tada svakom od njih sleduje jedna šestina. Ali, ako ih (braće i sestara s majčine strane) ima više od toga, svi oni dele jednu trećinu na jednake delove. (Kuran 4:12) Tumačenje drugog dela stiha 4:12 predstavlja izvor protivrečnosti od kojih je jedan značenje reči kalala. Reč kalala se javlja na samo dva mesta u Kuranu (4:12 i 4:176) i oba puta u vezi sa nasleđivanjemKalala može značiti onaj ko ne napušta ni roditelja ni dete ili svi osim roditelja i deteta. It is generally taken to mean the former. Uopšte je prihvaćeno prvo značenje. Postoji opšta saglasnost da su braća i sestre na koje se odnosi ovaj stih u stvari braća i sestre sa majčine strane (oni koji imaju istu majku, ali ne i istog oca). Godina izdavanja: 1725.
Lisans Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Kaynağa git Phaidra - Belgrad Üniversitesi Phaidra - Univerzitet u Beogradu
Phaidra - Univerzitet u Beogradu Phaidra - Belgrad Üniversitesi
Kaynağa git

Risaltu l-faraid

Yazar Sačiqli zade, Muhammad
Basım Tarihi 1725
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Hayır
Kütüphane Phaidra - Belgrad Üniversitesi
Kayıt Numarası o-1747
Tarih 2012-04-03T11:14:59.961Z
Örnek Metin „Ako se nasleđuje od muškarca ili žene kalala (onaj koji nema ni naslednika ni predaka) i on (ili ona) ima nekog brata ili sestru s majčine strane, tada svakom od njih sleduje jedna šestina. Ali, ako ih (braće i sestara s majčine strane) ima više od toga, svi oni dele jednu trećinu na jednake delove. (Kuran 4:12) Tumačenje drugog dela stiha 4:12 predstavlja izvor protivrečnosti od kojih je jedan značenje reči kalala. Reč kalala se javlja na samo dva mesta u Kuranu (4:12 i 4:176) i oba puta u vezi sa nasleđivanjemKalala može značiti onaj ko ne napušta ni roditelja ni dete ili svi osim roditelja i deteta. It is generally taken to mean the former. Uopšte je prihvaćeno prvo značenje. Postoji opšta saglasnost da su braća i sestre na koje se odnosi ovaj stih u stvari braća i sestre sa majčine strane (oni koji imaju istu majku, ali ne i istog oca). Godina izdavanja: 1725.
Lisans Ovo delo je licencirano pod uslovima licenceCreative Commons CC BY 2.0 AT - Creative Commons Autorstvo 2.0 Austria License. http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/at/legalcode
Phaidra - Univerzitet u Beogradu
Phaidra - Belgrad Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.