Yazar
Anonymous
Basım Tarihi
2001
Basım Yeri
Leiden ; Boston, Tihrān — Leiden ; Boston, Tihrān -
BRILL, Daftar-i Našr-i Mīrāṯ-i Maktūb
Tür
Kitap
Dil
Farsça
Dijital
Evet
Yazma
Hayır
Kütüphane
Heidelberg Üniversitesi
Demirbaş Numarası
978-90-04-40275-1, 978-964-6781-55-9
Kayıt Numarası
1173815750
Tarih
2001
Örnek Metin
Throughout history, Indian culture has had the interest of the Persians. At the time of the Sasanids (3rd-7th century CE) for instance, Sanskrit works on astronomy were translated into Pehlavi. Centuries later, in the early ʿAbbāsid period, a number of astronomers with a Persian background used information from these very same sources in writing their own books in Arabic. Besides scientific works, spiritual and ethical texts were also translated. An example is the famous collection of animal fables called Kalila and Dimna , which go back to the lost Sanskrit Pañcatantra . An equally lost Middle Persian translation of this work was rendered into Arabic several times, but the translation by Ibn al-Muqaffaʿ (d. circa 139/757) proved most influential and formed the basis of the famous Persian translation by Naṣrallāh Munshī (6th/12th century). On this latter translation, two Persian commentaries from the 7th/13th century survive. A critical edition of both is offered in this volume
Baskılar
Čāp-i awwal
Bibliyografik Not
Erscheint auch als : Druck-Ausgabe: Sharḥ-i akhbār u abyāt u amthāl-i ʿArabi-yi Kalīla wa Dimna: Dū sharḥ az Faḍlallāh ʿUthmān b. Muḥammad al-Isfizārī wa muʾallifī nā shinākhta. - Leiden, Boston : BRILL, 2001
DOI
doi:10.1163/9789004402751
Dipnotlar
Includes bibliographical references and index
Toplam başlık serisi
Persian E-Books Miras Maktoob, ISBN: 9789004365452, Persian E-Books Miras Maktoob
Yerel URL (Üniversite Kütüphanesi)
full text (Nationallizenz)