Leon Behar notebook: Poetry in Ladino and Ottoman Turkish | Kütüphane.osmanlica.com

Leon Behar notebook: Poetry in Ladino and Ottoman Turkish

İsim Leon Behar notebook: Poetry in Ladino and Ottoman Turkish
Basım Tarihi: 1916
Basım Yeri Tukey--Istanbul -
Konu Behar, Leon, 1900-1970--Poetic works; Ladino poetry; Turkish poetry — Notebooks; Poetry
Tür Kitap
Dil lad,ota
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 118 unnumbered pages
Kütüphane: Washington Üniversitesi
Demirbaş Numarası ST00011
Kayıt Numarası 10035
Lokasyon Sephardic Studies Digital Collection at the University of Washington
Tarih 1916
Notlar Leon Behar was a Jewish soldier who wrote poems in Ottoman Turkish, the language of the majority culture, in order to convince fellow Jews to embrace their status as Ottoman citizens. The poems narrate the history of the war from an Ottoman perspective and celebrate the victories of the Ottoman army. These poems are the songs sung by an officer who takes personal pride for the victories of his nation, which is, clearly enough, the Ottoman nation. Behar’s Ottoman verses are his original creations, but also autobiographical—and therefore, an extremely valuable example of modern Jewish textual self-representation. The rhetoric of certain poems clearly advocates Jewish integration in the wider Ottoman society. Behar seeks to persuade his fellow Jews in Istanbul to see themselves as Ottomans. On this level the Behar notebook comprises an appeal to the Jewish community to adhere to the Ottoman society, to learn its language and embrace the new Ottoman nation with love and pride. It is a hopeful call for peace and friendship among nations. | To inquire about permissions, contact [email protected]. Please cite the Sephardic Studies Accession Number. | Reproductions are not available for order. | See the essay ""A Soldier’s Ladino Poems of Ottoman-Jewish Pride"" at the following URL for more about this resource: https://jewishstudies.washington.edu/sephardic-studies/soldier-ladino-poems-ottoman-jewish-pride/ See the essay ""Learning Ladino, a Language I Already Knew"" by Oscar Aguirre-Mandujano at the following URL for more about this resource: https://jewishstudies.washington.edu/student-writing/learning-ladino-a-language-i-already-knew/
Bağışlayan Agoado, Josie
Orjinal format volume
Kaynağa git Washington Üniversitesi University of Washington
University of Washington Washington Üniversitesi
Kaynağa git

Leon Behar notebook: Poetry in Ladino and Ottoman Turkish

Basım Tarihi 1916
Basım Yeri Tukey--Istanbul -
Konu Behar, Leon, 1900-1970--Poetic works; Ladino poetry; Turkish poetry — Notebooks; Poetry
Tür Kitap
Dil lad,ota
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 118 unnumbered pages
Kütüphane Washington Üniversitesi
Demirbaş Numarası ST00011
Kayıt Numarası 10035
Lokasyon Sephardic Studies Digital Collection at the University of Washington
Tarih 1916
Notlar Leon Behar was a Jewish soldier who wrote poems in Ottoman Turkish, the language of the majority culture, in order to convince fellow Jews to embrace their status as Ottoman citizens. The poems narrate the history of the war from an Ottoman perspective and celebrate the victories of the Ottoman army. These poems are the songs sung by an officer who takes personal pride for the victories of his nation, which is, clearly enough, the Ottoman nation. Behar’s Ottoman verses are his original creations, but also autobiographical—and therefore, an extremely valuable example of modern Jewish textual self-representation. The rhetoric of certain poems clearly advocates Jewish integration in the wider Ottoman society. Behar seeks to persuade his fellow Jews in Istanbul to see themselves as Ottomans. On this level the Behar notebook comprises an appeal to the Jewish community to adhere to the Ottoman society, to learn its language and embrace the new Ottoman nation with love and pride. It is a hopeful call for peace and friendship among nations. | To inquire about permissions, contact [email protected]. Please cite the Sephardic Studies Accession Number. | Reproductions are not available for order. | See the essay ""A Soldier’s Ladino Poems of Ottoman-Jewish Pride"" at the following URL for more about this resource: https://jewishstudies.washington.edu/sephardic-studies/soldier-ladino-poems-ottoman-jewish-pride/ See the essay ""Learning Ladino, a Language I Already Knew"" by Oscar Aguirre-Mandujano at the following URL for more about this resource: https://jewishstudies.washington.edu/student-writing/learning-ladino-a-language-i-already-knew/
Bağışlayan Agoado, Josie
Orjinal format volume
University of Washington
Washington Üniversitesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.