Treatise on horsemanship, arms and military skills | Kütüphane.osmanlica.com

Treatise on horsemanship, arms and military skills

İsim Treatise on horsemanship, arms and military skills
Yazar rubricated captions
Basım Tarihi: 16th century (CE, Gregorian)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Kütüphane: Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Add MS 20736, ff 2v-96r
Kayıt Numarası vdc_100140442372.0x000001
Lokasyon British Library: Oriental Manuscripts
Tarih 16th century (CE, Gregorian)
Notlar A general treatise on horsemanship, arms and military skills in the tradition of the so-called 'Treatise B' of the ʿAbbasid furūsīyah master Ibn Akhī Ḥizām (ابن أخي حزام, d. ca 864, see citation and note about the incipit of the latter, with identical wording to the present text, in Al-Sarraf, Shihab, 'Mamluk Furūsīyah Literature and Its Antecedents', Mamluk Studies Review , 8 [Chicago: Middle East Documentation Center, The University of Chicago, 2004], pp. 141-200, p. 193 especially). The first section, entitled 'Initial teaching on handling and manufacture of the lance, and on simulated combat exercises, solo manoeuvres and dispatches (?)' (ابتداء تعلم عمل الرمح وصناعته وعمل الموادين والبنود والتساريح, ff. 9r-23v) is heavily illustrated, but thereafter the majority of the planned illustrations, indicated by rubricated captions, were never completed. The rest of the manual comprises numerous chapters (أبواب) on warcraft, archery, riding and horse management, solo lance manoeuvres (بنود, ff. 24r-29v) and dispatches (تساريح, ff. 29v-34r), and the use of different arms including the dabbūs (mace), kilāb (hook), qarbūṣ (saddlebow), tirs (small shield), and sword. Illustrations: Twenty-nine diagrams illustrating different group combat exercises (موادين, ff. 9v-23v) Diagram of a battle trench (حندق, f. 35r) Unfinished diagram (f. 35v) Illustration of the dabbūs (mace, دبوس, f. 36v) Illustration of the burjās (برجاس, target for mounted shooting exercises, f. 62r) Illustration of the ṣawmaʿah (صومعة, an earthen mound for practicing a sword strike, f. 70v) Grenades (قوارير) whose use was taught to Alexander by Khidr (f. 83v) Arrow known as the māwī (ماوي, f. 84v), and a copy of the illustration by a different hand (f. 85r) Begins (f. 2v, lines 1-3): بسم الله الرحمن الرحيم وبه توفيقي وصلى اللهم على سيدنا محمد وآله وسلم باب ابتداء الركوب وتعليم الفروسية الحمد لله ذي العظمة المتعالي بالقدرة عن الصفات والأمثال... Ends (f. 95v, lines 2-6): ...إذا مهمزت الفرس ووقف على رجليه وكان له عادة بذلك فإزالته أن يأخذ في يده كوزًا مملؤًا من الماء فإذا وقف فليضربه به بين آذانه ويفعل ذلك مرارًا فإنه يرجع عن هذه الخصلة والله صبحانه وتعالى أعلم بالصواب Colophon Section at the end of a manuscript text. (ff. 95v, line 7-96r, line 3): تمت الكتاب بحمد لله وعونه وحسن توفيقه وصلى الله وسلم على سيدنا محمد النبي الأمي وعلى آله وصحابته أجمعين يا قارئ الخط بالعينين تنظره لا تنس كاتبه بالله وأذكره وهب له دعوة لله خالصة لعلها في صروف الدهر تنفعه وإن تجد عيبًا فسد الخللا فجل من لا عيب فيه وعلا
Erişim Koşulları Unrestricted
Kaynağa git Katar Dijital Kütüphanesi Qatar Digital Library
Qatar Digital Library Katar Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Treatise on horsemanship, arms and military skills

Yazar rubricated captions
Basım Tarihi 16th century (CE, Gregorian)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Kütüphane Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Add MS 20736, ff 2v-96r
Kayıt Numarası vdc_100140442372.0x000001
Lokasyon British Library: Oriental Manuscripts
Tarih 16th century (CE, Gregorian)
Notlar A general treatise on horsemanship, arms and military skills in the tradition of the so-called 'Treatise B' of the ʿAbbasid furūsīyah master Ibn Akhī Ḥizām (ابن أخي حزام, d. ca 864, see citation and note about the incipit of the latter, with identical wording to the present text, in Al-Sarraf, Shihab, 'Mamluk Furūsīyah Literature and Its Antecedents', Mamluk Studies Review , 8 [Chicago: Middle East Documentation Center, The University of Chicago, 2004], pp. 141-200, p. 193 especially). The first section, entitled 'Initial teaching on handling and manufacture of the lance, and on simulated combat exercises, solo manoeuvres and dispatches (?)' (ابتداء تعلم عمل الرمح وصناعته وعمل الموادين والبنود والتساريح, ff. 9r-23v) is heavily illustrated, but thereafter the majority of the planned illustrations, indicated by rubricated captions, were never completed. The rest of the manual comprises numerous chapters (أبواب) on warcraft, archery, riding and horse management, solo lance manoeuvres (بنود, ff. 24r-29v) and dispatches (تساريح, ff. 29v-34r), and the use of different arms including the dabbūs (mace), kilāb (hook), qarbūṣ (saddlebow), tirs (small shield), and sword. Illustrations: Twenty-nine diagrams illustrating different group combat exercises (موادين, ff. 9v-23v) Diagram of a battle trench (حندق, f. 35r) Unfinished diagram (f. 35v) Illustration of the dabbūs (mace, دبوس, f. 36v) Illustration of the burjās (برجاس, target for mounted shooting exercises, f. 62r) Illustration of the ṣawmaʿah (صومعة, an earthen mound for practicing a sword strike, f. 70v) Grenades (قوارير) whose use was taught to Alexander by Khidr (f. 83v) Arrow known as the māwī (ماوي, f. 84v), and a copy of the illustration by a different hand (f. 85r) Begins (f. 2v, lines 1-3): بسم الله الرحمن الرحيم وبه توفيقي وصلى اللهم على سيدنا محمد وآله وسلم باب ابتداء الركوب وتعليم الفروسية الحمد لله ذي العظمة المتعالي بالقدرة عن الصفات والأمثال... Ends (f. 95v, lines 2-6): ...إذا مهمزت الفرس ووقف على رجليه وكان له عادة بذلك فإزالته أن يأخذ في يده كوزًا مملؤًا من الماء فإذا وقف فليضربه به بين آذانه ويفعل ذلك مرارًا فإنه يرجع عن هذه الخصلة والله صبحانه وتعالى أعلم بالصواب Colophon Section at the end of a manuscript text. (ff. 95v, line 7-96r, line 3): تمت الكتاب بحمد لله وعونه وحسن توفيقه وصلى الله وسلم على سيدنا محمد النبي الأمي وعلى آله وصحابته أجمعين يا قارئ الخط بالعينين تنظره لا تنس كاتبه بالله وأذكره وهب له دعوة لله خالصة لعلها في صروف الدهر تنفعه وإن تجد عيبًا فسد الخللا فجل من لا عيب فيه وعلا
Erişim Koşulları Unrestricted
Qatar Digital Library
Katar Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.