کتاب جاوىدان در ىتىم است., Kitāb-i Jāvīdān-i durr-i yatīm ast — Jāvīdān-nāmah. Ottoman Turkish, جاودان نامه | Kütüphane.osmanlica.com

کتاب جاوىدان در ىتىم است., Kitāb-i Jāvīdān-i durr-i yatīm ast — Jāvīdān-nāmah. Ottoman Turkish, جاودان نامه
(کتاب جاوىدان در ىتىم است )

İsim کتاب جاوىدان در ىتىم است., Kitāb-i Jāvīdān-i durr-i yatīm ast — Jāvīdān-nāmah. Ottoman Turkish, جاودان نامه
İsim Orijinal کتاب جاوىدان در ىتىم است
Yazar Faz̤l Allāh Astarābādī, 1340-1394
Yazar Orijinal Faz̤l Allāh Astarābādī, 1340-1394, فضل الله استرآبادي.
Basım Tarihi: 1807
Basım Yeri - [1807 or 1808]
Konu Hurufis—Doctrines, Arabic alphabet—Religious aspects—Islam, Arabic alphabet—Religious aspects—Sufism, Arabic alphabet—Symbolic aspects, Sufi poetry, Turkish—17th century, Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 328
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 9930605013506421
Kayıt Numarası xs55mc12f
Lokasyon HSVM Islamic Manuscripts, Third Series no. 254, HSVM Electronic Resource, ELF1 Islamic Manuscripts, Third Series no. 254, ELF1 Electronic Resource
Tarih 1807-01-01T00:00:00Z — 1807
Notlar A translation by Derviş Murtaza Bektaşî of Faz̤l Allāh's Jāvīdān-nāmah, his most famous work on Hurufism. The original text of the translation ends on fol. 322b (see explicit), and, in this copy, this is followed by a versified conclusion by the translator on fol. 323a-326a (see end of explicit). | Ms. codex., Title from fol. 12b. Other titles from different places in the ms., including fol. 13a and fol. 322b (see end of text)., Physical description: 20 lines per page. Written in a casual hand, in a medium-sized informal ruqʻah in black ink, with use of blue ink for rubrication. Catchwords on the verso of each leaf. Cream wove paper. Fol. 2b-10a have a list of contents in the same hand as the main text. Fol. 10b-11a contain a key to the meanings of letters used in the text, entitled "Miftah-i huruf-i Câvidân-i dürr-i yetim". A short paragraph on fol. 12a. The two colophons by the scribe on fol. 326a are followed by a page of verses on fol. 326b in a later hand, and a calligraphic drawing of a human figure on fol. 327a., Origin: Copied by Akçehisarî Derviş Süleyman in 1222 (1807-8) -- colophon (fol. 326a). The colophon is followed by another short selection of verses, added by the scribe in 1273 (1856-7)., Incipit: الحمد لله الذى له ملك السموآت والارض ولم يتخذ ولدًا ولم يكن له شريك في الملك ... بعد آز حمد وثناء ح ق عز شانه ايطالب اسرارى, Explicit: چون مى بالد ومى بالد وخواهد باليد يعنى نيجه بيور وبويور ودخى بيوك اولسه كرك الحمد لله الذى ذهب عنا الحزن ان ان ربنا الغفور شكور الذى احلنا دار المقامه من فضله ... وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين وصل على جميع الانبياء والمرسلين تم الكتاب الالهى الفضلى الازلى الابدى الحمد لله رب العالمين ... شد تمام از لطف حق اين نامهء در يتيم | Brown leather over pasteboard with blind-tooled panel design on covers consisting of a simple frame made with blind fillets, foliage stamps along the inner borders of the frame and six tear-shaped floral stamps inside the frame. | Mevlânâ Müzesi Abdülbâkî Gölpınarlı Kütüphanesi Yazma Kitaplar Kataloǧu, 203.
Alternatif Jāvīdān-i durr-i yatīm, Dürr-i yetim, Câvidânname-yi ilahî, Name-yi ilahiye, Kitab el-ilahî el-Fazlî, جاوىدان در ىتىم, در يتيم, جاودان نامهء الهي, نامهء الهيه, كتاب الالهي الفضلي
İnternette mevcut Digital content
Koleksiyonlar Princeton Digital Library of Islamic Manuscripts
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

کتاب جاوىدان در ىتىم است., Kitāb-i Jāvīdān-i durr-i yatīm ast — Jāvīdān-nāmah. Ottoman Turkish, جاودان نامه

(کتاب جاوىدان در ىتىم است )
Yazar Faz̤l Allāh Astarābādī, 1340-1394
Yazar Orijinal Faz̤l Allāh Astarābādī, 1340-1394, فضل الله استرآبادي.
Basım Tarihi 1807
Basım Yeri - [1807 or 1808]
Konu Hurufis—Doctrines, Arabic alphabet—Religious aspects—Islam, Arabic alphabet—Religious aspects—Sufism, Arabic alphabet—Symbolic aspects, Sufi poetry, Turkish—17th century, Manuscripts, Turkish—New Jersey—Princeton
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 328
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 9930605013506421
Kayıt Numarası xs55mc12f
Lokasyon HSVM Islamic Manuscripts, Third Series no. 254, HSVM Electronic Resource, ELF1 Islamic Manuscripts, Third Series no. 254, ELF1 Electronic Resource
Tarih 1807-01-01T00:00:00Z — 1807
Notlar A translation by Derviş Murtaza Bektaşî of Faz̤l Allāh's Jāvīdān-nāmah, his most famous work on Hurufism. The original text of the translation ends on fol. 322b (see explicit), and, in this copy, this is followed by a versified conclusion by the translator on fol. 323a-326a (see end of explicit). | Ms. codex., Title from fol. 12b. Other titles from different places in the ms., including fol. 13a and fol. 322b (see end of text)., Physical description: 20 lines per page. Written in a casual hand, in a medium-sized informal ruqʻah in black ink, with use of blue ink for rubrication. Catchwords on the verso of each leaf. Cream wove paper. Fol. 2b-10a have a list of contents in the same hand as the main text. Fol. 10b-11a contain a key to the meanings of letters used in the text, entitled "Miftah-i huruf-i Câvidân-i dürr-i yetim". A short paragraph on fol. 12a. The two colophons by the scribe on fol. 326a are followed by a page of verses on fol. 326b in a later hand, and a calligraphic drawing of a human figure on fol. 327a., Origin: Copied by Akçehisarî Derviş Süleyman in 1222 (1807-8) -- colophon (fol. 326a). The colophon is followed by another short selection of verses, added by the scribe in 1273 (1856-7)., Incipit: الحمد لله الذى له ملك السموآت والارض ولم يتخذ ولدًا ولم يكن له شريك في الملك ... بعد آز حمد وثناء ح ق عز شانه ايطالب اسرارى, Explicit: چون مى بالد ومى بالد وخواهد باليد يعنى نيجه بيور وبويور ودخى بيوك اولسه كرك الحمد لله الذى ذهب عنا الحزن ان ان ربنا الغفور شكور الذى احلنا دار المقامه من فضله ... وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين وصل على جميع الانبياء والمرسلين تم الكتاب الالهى الفضلى الازلى الابدى الحمد لله رب العالمين ... شد تمام از لطف حق اين نامهء در يتيم | Brown leather over pasteboard with blind-tooled panel design on covers consisting of a simple frame made with blind fillets, foliage stamps along the inner borders of the frame and six tear-shaped floral stamps inside the frame. | Mevlânâ Müzesi Abdülbâkî Gölpınarlı Kütüphanesi Yazma Kitaplar Kataloǧu, 203.
Alternatif Jāvīdān-i durr-i yatīm, Dürr-i yetim, Câvidânname-yi ilahî, Name-yi ilahiye, Kitab el-ilahî el-Fazlî, جاوىدان در ىتىم, در يتيم, جاودان نامهء الهي, نامهء الهيه, كتاب الالهي الفضلي
İnternette mevcut Digital content
Koleksiyonlar Princeton Digital Library of Islamic Manuscripts
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.