| Kütüphane.osmanlica.com

İsim
Yazar Khiṭāʼī, ʻUthmān, active 15th century
Yazar Orijinal Khiṭāʼī, ʻUthmān, active 15th century, خطائي، عثمان
Basım Tarihi: 1573
Basım Yeri - 1573.
Konu Taftāzānī, Masʻūd ibn ʻUmar, 1322-1389?—Mukhtaṣar., Arabic language—Grammar
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 186
Kütüphane: Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 9978490183506421
Kayıt Numarası tt44pn60p
Lokasyon ELF1 Electronic Resource
Tarih 1573
Notlar A commentary on Taftāzānī's summary of the Miftāḥ al-ʻulūm on rhetoric and grammar. | Title from title page., تم سماع هذه الحاشية وما علقه الفاضل اليزدي على أوائلها على العلامة إبراهيم بن عبدالقادر, هذه حَاشيه مُلاَّزَادَةَ الخَطَإيّ على المختصر لسَعْد الدين التفتازانِي, Includes recitation/listening notes, ownership note, marginalia by Qāḍī Isḥāq ibn Muḥammad al-ʻAbdī. Brockelmann G I 295., جيدة والمخطوط صغير الحجم ،وهو مكتوب بالمداد الأسود والأحمر وهناك ست صفحات في أوله تم استبدالها بورق أحدث من ورق المخطوط ، ونلاحظ أن المخطوط ملئ بالحواشي, 27/شعبان/981هـ, Incipit: بسم الله...نحمدُك اللهمَّ على ما اعطيتَنا من سَوابغ النِّعَم وَبَوالغ الحِكَم ونُصلّى على نبيّك الهادى للعَرب والعَجم...قوله نحمدك آثر الحمد على الشكر لانّ الحمد يعم الفضآئلَ والفواضِلَ..., Explicit: فالمناسب ان يرجع الضمير اليه ثم كلام السكاكى يحتمل وجه آخر لا يتوجه علينا ذكره...فيقال بترك المعين الى غير المعين او الخطاب والله اعلم بالصّواب, Persian naskh script, written in black and red ink. Six folios at the beginning have been replaced., 18-19 lines., فائدة: قال في آخرها إنتهى ما وجدناه منقولاً على شيئ من حاشية الخطابي إلى هذا البحث بخط القاضي إسحاق بن محمد العبدي رحمه الله -- لقطة (7-17)أولها:مراد الموجه أن هذا التعليل الثاني مختص بالتاني وهو ذكر البعض تفصيلاً...إلخ | عليه تمليك مطموس يليه تمليك آخر للعلامة الحسين بن علي العمري في سنة 1326هـ بخط ولده محمد بن حسين
Koleksiyonlar Princeton Digital Library of Islamic Manuscripts, Yemeni Manuscript Digitization Initiative
Kaynağa git Princeton Üniversitesi Kütüphanesi Princeton University Library
Princeton University Library Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

Yazar Khiṭāʼī, ʻUthmān, active 15th century
Yazar Orijinal Khiṭāʼī, ʻUthmān, active 15th century, خطائي، عثمان
Basım Tarihi 1573
Basım Yeri - 1573.
Konu Taftāzānī, Masʻūd ibn ʻUmar, 1322-1389?—Mukhtaṣar., Arabic language—Grammar
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 186
Kütüphane Princeton Üniversitesi Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 9978490183506421
Kayıt Numarası tt44pn60p
Lokasyon ELF1 Electronic Resource
Tarih 1573
Notlar A commentary on Taftāzānī's summary of the Miftāḥ al-ʻulūm on rhetoric and grammar. | Title from title page., تم سماع هذه الحاشية وما علقه الفاضل اليزدي على أوائلها على العلامة إبراهيم بن عبدالقادر, هذه حَاشيه مُلاَّزَادَةَ الخَطَإيّ على المختصر لسَعْد الدين التفتازانِي, Includes recitation/listening notes, ownership note, marginalia by Qāḍī Isḥāq ibn Muḥammad al-ʻAbdī. Brockelmann G I 295., جيدة والمخطوط صغير الحجم ،وهو مكتوب بالمداد الأسود والأحمر وهناك ست صفحات في أوله تم استبدالها بورق أحدث من ورق المخطوط ، ونلاحظ أن المخطوط ملئ بالحواشي, 27/شعبان/981هـ, Incipit: بسم الله...نحمدُك اللهمَّ على ما اعطيتَنا من سَوابغ النِّعَم وَبَوالغ الحِكَم ونُصلّى على نبيّك الهادى للعَرب والعَجم...قوله نحمدك آثر الحمد على الشكر لانّ الحمد يعم الفضآئلَ والفواضِلَ..., Explicit: فالمناسب ان يرجع الضمير اليه ثم كلام السكاكى يحتمل وجه آخر لا يتوجه علينا ذكره...فيقال بترك المعين الى غير المعين او الخطاب والله اعلم بالصّواب, Persian naskh script, written in black and red ink. Six folios at the beginning have been replaced., 18-19 lines., فائدة: قال في آخرها إنتهى ما وجدناه منقولاً على شيئ من حاشية الخطابي إلى هذا البحث بخط القاضي إسحاق بن محمد العبدي رحمه الله -- لقطة (7-17)أولها:مراد الموجه أن هذا التعليل الثاني مختص بالتاني وهو ذكر البعض تفصيلاً...إلخ | عليه تمليك مطموس يليه تمليك آخر للعلامة الحسين بن علي العمري في سنة 1326هـ بخط ولده محمد بن حسين
Koleksiyonlar Princeton Digital Library of Islamic Manuscripts, Yemeni Manuscript Digitization Initiative
Princeton University Library
Princeton Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.