فارسی/ واژه‌نامه‌ها | Kütüphane.osmanlica.com

فارسی/ واژه‌نامه‌ها

İsim فارسی/ واژه‌نامه‌ها
Basım Tarihi: قمری (قرن 13)
Konu فارسی/ واژه‌نامه‌ها
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 116
Fiziksel Boyutlar length (21 سانتیمتر و 5 میلیمتر) width (13 سانتیمتر و 9 میلیمتر) thickness (1 سانتیمتر و 7 میلیمتر)
Kütüphane: Malek Ulusal Kütüphanesi ve Müzesi
Kayıt Numarası 1393.04.01077/001
Tarih قمری (قرن 13)
Notlar دَساتیر یا دساتیر آسمانی نام کتابی از یکی از پارسیان هند به نام آذرکیوان است که در سده دهم هجری قمری در زمان اکبر شاه گورکانی (هم‌زمان با سلسله صفوی) نوشته شده‌است.آذر کیوان این کتاب را به پیامبری بنام «ساسان پنجم» نسبت داده‌است که به زبانی است که هیچ همسانی و خویشاوندی‌ای با زبان‌های دیگر ندارد اینگونه برمی‌آید که این زبان برساختهٔ خود آذرکیوان بوده است. از آنجا که زبانی که کتاب دساتیر آسمانی بدان نوشته شده را تنها آذرکیوان می‌دانسته، وی خود این کتاب را به پارسی برگردانده و تفسیر و نِگیزش‌هایی بر آن نوشته است. در برگردان دساتیر آسمانی به پارسی، آذرکیوان کوشیده‌است که تنها واژگان پارسی بکار برد و از کاربرد واژگان عربی و بیگانه پرهزیده است. نستعلیق سده13، اصل عبارات به شنگرف و ترجمه ی آن به جوهر سیاه، بر کاغذ آهارمهره ی فرنگی در 116 برگ13سطری نوشته شده، جلد اثر میشن قهوه ای ضربی است.
Bağışçı حاج حسین آقا ملک
Renk نخودی
ID 1821
Malzeme کاغذ آهارمهره فرنگی، چرم میشن،
Kaynağa git Malek Ulusal Kütüphanesi ve Müzesi Malek National Library and Museum
Malek National Library and Museum Malek Ulusal Kütüphanesi ve Müzesi
Kaynağa git

فارسی/ واژه‌نامه‌ها

Basım Tarihi قمری (قرن 13)
Konu فارسی/ واژه‌نامه‌ها
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 116
Fiziksel Boyutlar length (21 سانتیمتر و 5 میلیمتر) width (13 سانتیمتر و 9 میلیمتر) thickness (1 سانتیمتر و 7 میلیمتر)
Kütüphane Malek Ulusal Kütüphanesi ve Müzesi
Kayıt Numarası 1393.04.01077/001
Tarih قمری (قرن 13)
Notlar دَساتیر یا دساتیر آسمانی نام کتابی از یکی از پارسیان هند به نام آذرکیوان است که در سده دهم هجری قمری در زمان اکبر شاه گورکانی (هم‌زمان با سلسله صفوی) نوشته شده‌است.آذر کیوان این کتاب را به پیامبری بنام «ساسان پنجم» نسبت داده‌است که به زبانی است که هیچ همسانی و خویشاوندی‌ای با زبان‌های دیگر ندارد اینگونه برمی‌آید که این زبان برساختهٔ خود آذرکیوان بوده است. از آنجا که زبانی که کتاب دساتیر آسمانی بدان نوشته شده را تنها آذرکیوان می‌دانسته، وی خود این کتاب را به پارسی برگردانده و تفسیر و نِگیزش‌هایی بر آن نوشته است. در برگردان دساتیر آسمانی به پارسی، آذرکیوان کوشیده‌است که تنها واژگان پارسی بکار برد و از کاربرد واژگان عربی و بیگانه پرهزیده است. نستعلیق سده13، اصل عبارات به شنگرف و ترجمه ی آن به جوهر سیاه، بر کاغذ آهارمهره ی فرنگی در 116 برگ13سطری نوشته شده، جلد اثر میشن قهوه ای ضربی است.
Bağışçı حاج حسین آقا ملک
Renk نخودی
ID 1821
Malzeme کاغذ آهارمهره فرنگی، چرم میشن،
Malek National Library and Museum
Malek Ulusal Kütüphanesi ve Müzesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.