Şemsettin Sami | Kütüphane.osmanlica.com

Şemsettin Sami

İsim Şemsettin Sami
Yazar Levend, Agah Sırrı
Basım Tarihi: 1969
Basım Yeri Ankara - Türk Dil Kurumu
Konu Şemsettin Sami_Biyografya Türk edebiyatı_Biyografya
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 212
Fiziksel Boyutlar 20 cm.
Kütüphane: Türklerde Yaşam Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 924ŞEM1969
Kayıt Numarası c661fd88-1ec4-4ad9-9ce6-0d8546369a2a
Tarih 1969
Alan Literature
Kaynak katalog ISAM Library
Meslek ‎‡a A traduit du turc en français et du français en turc‏ ‎‡a Lexicographe, romancier et journaliste. - Reconnu comme le premier romancier turc. - Spécialiste de la langue turque, a fait ses études en grec moderne, puis a appris le grec ancien, le français et l'italien. - A parfois signé Fraschery ou Fraşerî en turc, voulant dire originaire de Fraşer, ville en actuelle Ioannina, Grèce‏ (VIAF FR MARC 300)
Seri Türk Dil Kurumu yayınları ; 287. Türk diline emek verenler dizisi ; 13
Kaynağa git Türklerde Yaşam Kütüphanesi Lives In Turkish
Lives In Turkish Türklerde Yaşam Kütüphanesi
Kaynağa git

Şemsettin Sami

Yazar Levend, Agah Sırrı
Basım Tarihi 1969
Basım Yeri Ankara - Türk Dil Kurumu
Konu Şemsettin Sami_Biyografya Türk edebiyatı_Biyografya
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 212
Fiziksel Boyutlar 20 cm.
Kütüphane Türklerde Yaşam Kütüphanesi
Demirbaş Numarası 924ŞEM1969
Kayıt Numarası c661fd88-1ec4-4ad9-9ce6-0d8546369a2a
Tarih 1969
Alan Literature
Kaynak katalog ISAM Library
Meslek ‎‡a A traduit du turc en français et du français en turc‏ ‎‡a Lexicographe, romancier et journaliste. - Reconnu comme le premier romancier turc. - Spécialiste de la langue turque, a fait ses études en grec moderne, puis a appris le grec ancien, le français et l'italien. - A parfois signé Fraschery ou Fraşerî en turc, voulant dire originaire de Fraşer, ville en actuelle Ioannina, Grèce‏ (VIAF FR MARC 300)
Seri Türk Dil Kurumu yayınları ; 287. Türk diline emek verenler dizisi ; 13
Lives In Turkish
Türklerde Yaşam Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.