[DE-SBB] Ms. or. oct. 2892 — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah, ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 2892 — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah, ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة
( ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 2892 — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah, ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة
İsim Orijinal ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة
Yazar ʿÂkif Paşa
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu ethics
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 12 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 2892
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00019311
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar schön Koranverse vokalisiert und rot überstrichen, ebenso der unvokalisierte arabische Text — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung des Vorworts/dībāǧe der Risālat al-firāsa wa-'s-siyāsa eines unbekannten Autors. Die Übersetzung, welche jeweils dem arabischen Text folgt und der an einigen Stellen ein kurzer Kommentar beigefügt ist, wurde unter Maḥmūd II. (1808-39) im Auftrag des Großwesirs Ṣāliḥ Paša angefertigt, als ʿĀkif Staatssekretär des Außenministers/Reʾīs Efendi war - etwa nach 1814.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 2892
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 166

[DE-SBB] Ms. or. oct. 2892 — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah — Terceme-i Risālat al-firāsah wa-al-siyāsah, ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة

( ترجمۀ رسالة الفراسة والسياسة)
Yazar ʿÂkif Paşa
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu ethics
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 40
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 12 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 2892
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00019311
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar schön Koranverse vokalisiert und rot überstrichen, ebenso der unvokalisierte arabische Text — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung des Vorworts/dībāǧe der Risālat al-firāsa wa-'s-siyāsa eines unbekannten Autors. Die Übersetzung, welche jeweils dem arabischen Text folgt und der an einigen Stellen ein kurzer Kommentar beigefügt ist, wurde unter Maḥmūd II. (1808-39) im Auftrag des Großwesirs Ṣāliḥ Paša angefertigt, als ʿĀkif Staatssekretär des Außenministers/Reʾīs Efendi war - etwa nach 1814.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 2892
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 166
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.