[DE-SBB] Diez A quart. 39 — {'text': 'Gulistān (Saʿdī)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000085'} — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān, گلستان | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Diez A quart. 39 — {'text': 'Gulistān (Saʿdī)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000085'} — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān, گلستان
( گلستان)

İsim [DE-SBB] Diez A quart. 39 — {'text': 'Gulistān (Saʿdī)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000085'} — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān, گلستان
İsim Orijinal گلستان
Yazar Saʿdī
Basım Tarihi: copy: ca. 1250/1834
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 136
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 15 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A quart. 39
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003490
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1250/1834
Notlar Auf f. 1a steht, von alter Hand (wahrscheinlich der des Theod. Petraeus) geschrieben: "گٌلِستَان. Rosarium S. Rosetum. Rosenthal. Persice cum interlineari versione Turcicâ". Darunter von anderer Hand in einem braunen, wie es scheint absichtlich zur Vertilgung dieser Schrift gemachten Fleck: "Andreae Mulleri Greitfenhagii ab anno 1679; die vero 17 Augusti. Emtus a viduâ Theodori Petraei Cimbri". — neu — Arabic script → Naskh — paper — Sammlung von Gedichten und Geschichten; die vorliegende Handschrift ist mit türkischer Interlinear-Übersetzung versehen, die allerdings von der in "Diez A quart 54" enthaltenen Übersetzung verschieden ist. Auf den letzten anderthalb Seiten fehlt die türkische Übersetzung. Nach dem Ende des Gulistān folgen noch neun persische bait, deren erstes lautet: بترس از خدای میازار کس // رهی رستکاری همین است بس
Örnek Metin منّت   خداى را   عزّ وجلّ   كه طاعتش   موجب قرب است منت اول خداى كه    صفه خدا كه    او خدانك   قربتى واجب قلنجيدر اولو در طاعتى
Sınıf numarası Diez A quart. 39
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 07821, Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 796

[DE-SBB] Diez A quart. 39 — {'text': 'Gulistān (Saʿdī)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000085'} — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān (Saʿdī) — Gulistān, گلستان

( گلستان)
Yazar Saʿdī
Basım Tarihi copy: ca. 1250/1834
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 136
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 15 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A quart. 39
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003490
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1250/1834
Notlar Auf f. 1a steht, von alter Hand (wahrscheinlich der des Theod. Petraeus) geschrieben: "گٌلِستَان. Rosarium S. Rosetum. Rosenthal. Persice cum interlineari versione Turcicâ". Darunter von anderer Hand in einem braunen, wie es scheint absichtlich zur Vertilgung dieser Schrift gemachten Fleck: "Andreae Mulleri Greitfenhagii ab anno 1679; die vero 17 Augusti. Emtus a viduâ Theodori Petraei Cimbri". — neu — Arabic script → Naskh — paper — Sammlung von Gedichten und Geschichten; die vorliegende Handschrift ist mit türkischer Interlinear-Übersetzung versehen, die allerdings von der in "Diez A quart 54" enthaltenen Übersetzung verschieden ist. Auf den letzten anderthalb Seiten fehlt die türkische Übersetzung. Nach dem Ende des Gulistān folgen noch neun persische bait, deren erstes lautet: بترس از خدای میازار کس // رهی رستکاری همین است بس
Örnek Metin منّت   خداى را   عزّ وجلّ   كه طاعتش   موجب قرب است منت اول خداى كه    صفه خدا كه    او خدانك   قربتى واجب قلنجيدر اولو در طاعتى
Sınıf numarası Diez A quart. 39
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 07821, Mikrofiche black/white, Fiches 1
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 796
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.