[DE-SBB] Sachau 104 — Evangelia — Evangelia | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Sachau 104 — Evangelia — Evangelia

İsim [DE-SBB] Sachau 104 — Evangelia — Evangelia
Basım Tarihi: copy: Die Handschrift kann etwa im 14. Jahrhundert geschrieben sein.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 158
Fiziksel Boyutlar 24 x 15 cm.
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Sachau 104
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00010148
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Die Handschrift kann etwa im 14. Jahrhundert geschrieben sein.
Notlar Die Vokalisation des Syrischen Textes und Punktation ist reichlich. Die Vokalisation zeigt die Eigentümlichkeiten der ostsyrischen Überlieferung, besonders ein starkes Schwanken zwischen lang â und kurz ă, vergl. Schreibungen wie ܚܵܕ für ܝܵܗܒ ,ܚܲܕ für ܝܲܗܒ und ܡܩܵܘܸܐ für ܒܲܬܪܗ ,ܡܩܲܘ̤ܐ für ܥܲܠܡܐ ,ܒܵܬܪܗ für ܢܲܚܬܐ ,ܥܵܠܡܐ für ܡܲܪܝܐ ,ܢܵܚܬܐ (Bl. 56a) für ܡܵܪܝܐ. Beachtenswert auch ܐܚܪܵܝ̤ܬ (Bl. 55a) für ܐܚܪܵܝܼܬ. Der Arabische Text ist sorgfältig vokalisiert und punktiert nach der Weise der älteren Handschriften mit den drei Punkten unter dem س, mit einem ع unter dem ع, mit einem Haken über dem ر u.s.w. Zudem ist er mehr als eine bloße Übersetzung des Syrischen; er ist erweitert durch viele kurze Glossen wie durch längere homiletische und exegetische Exkurse, die in den Text eingefügt sind. — Syriac script → East Syriac — Evangeliarium nach der Pschitta: Abschnitte der Evangelien in Syrischer und Arabischer Sprache, geordnet nach den Sonn- und Festtagen des Jahres. Unvollständig zu Anfang und Ende.
Sınıf numarası Sachau 104
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (04/19), Mikrofilm, Hs or sim 03558
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Sachau 34

[DE-SBB] Sachau 104 — Evangelia — Evangelia

Basım Tarihi copy: Die Handschrift kann etwa im 14. Jahrhundert geschrieben sein.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 158
Fiziksel Boyutlar 24 x 15 cm.
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Sachau 104
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00010148
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Die Handschrift kann etwa im 14. Jahrhundert geschrieben sein.
Notlar Die Vokalisation des Syrischen Textes und Punktation ist reichlich. Die Vokalisation zeigt die Eigentümlichkeiten der ostsyrischen Überlieferung, besonders ein starkes Schwanken zwischen lang â und kurz ă, vergl. Schreibungen wie ܚܵܕ für ܝܵܗܒ ,ܚܲܕ für ܝܲܗܒ und ܡܩܵܘܸܐ für ܒܲܬܪܗ ,ܡܩܲܘ̤ܐ für ܥܲܠܡܐ ,ܒܵܬܪܗ für ܢܲܚܬܐ ,ܥܵܠܡܐ für ܡܲܪܝܐ ,ܢܵܚܬܐ (Bl. 56a) für ܡܵܪܝܐ. Beachtenswert auch ܐܚܪܵܝ̤ܬ (Bl. 55a) für ܐܚܪܵܝܼܬ. Der Arabische Text ist sorgfältig vokalisiert und punktiert nach der Weise der älteren Handschriften mit den drei Punkten unter dem س, mit einem ع unter dem ع, mit einem Haken über dem ر u.s.w. Zudem ist er mehr als eine bloße Übersetzung des Syrischen; er ist erweitert durch viele kurze Glossen wie durch längere homiletische und exegetische Exkurse, die in den Text eingefügt sind. — Syriac script → East Syriac — Evangeliarium nach der Pschitta: Abschnitte der Evangelien in Syrischer und Arabischer Sprache, geordnet nach den Sonn- und Festtagen des Jahres. Unvollständig zu Anfang und Ende.
Sınıf numarası Sachau 104
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (04/19), Mikrofilm, Hs or sim 03558
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Sachau 34
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.