[DE-SBB] Diez A oct. 86 - 1 — [Collection of poems] — [Collection of poems], [مجموعة شعر] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Diez A oct. 86 - 1 — [Collection of poems] — [Collection of poems], [مجموعة شعر]
( مجموعة شعر)

İsim [DE-SBB] Diez A oct. 86 - 1 — [Collection of poems] — [Collection of poems], [مجموعة شعر]
İsim Orijinal مجموعة شعر
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 19,5 x 12,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 86
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00064332
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Arabic script → Nastaʽlīq — paper — In dieser stark verbundenen Handschrift findet sich auf f. 1-8, 46, 47, 9-16, 48 eine Sammlung teils türkischer, teils persischer Gedichte, meist Qaṣīden, doch auch Band-Gedichte und Ġazal-Gedichte eines Dichters Āṣafī (f. 2b, Zeile 9), religiös-mystischen Inhalts. Die ganze Sammlung ist in sieben, daryā genannte Abschnitte eingeteilt, weshalb ihr in der persisch geschriebenen Vorrede der Titel Haft daryā gegeben wird (f. 2b, Zeile 2), für den in einem der türkischen Gedichte Yedi daryā (f. 46a, Zeile 1) substituiert ist. Pertsch hält es für unwahrscheinlich, dass es sich hier um den persischen Ġazaldichter Āṣafī (st. 923/1517) handelt.
Örnek Metin تبارك الله وارث غيبه (؟) حجب، فليس يعلم الاّ الله يالله يا رب بحرمة آنان كه در بزم محبّت تو سينه‌چاكند
Sınıf numarası Diez A oct. 86
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ahmed/Lindermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05170
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 355

[DE-SBB] Diez A oct. 86 - 1 — [Collection of poems] — [Collection of poems], [مجموعة شعر]

( مجموعة شعر)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 19,5 x 12,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 86
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00064332
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Arabic script → Nastaʽlīq — paper — In dieser stark verbundenen Handschrift findet sich auf f. 1-8, 46, 47, 9-16, 48 eine Sammlung teils türkischer, teils persischer Gedichte, meist Qaṣīden, doch auch Band-Gedichte und Ġazal-Gedichte eines Dichters Āṣafī (f. 2b, Zeile 9), religiös-mystischen Inhalts. Die ganze Sammlung ist in sieben, daryā genannte Abschnitte eingeteilt, weshalb ihr in der persisch geschriebenen Vorrede der Titel Haft daryā gegeben wird (f. 2b, Zeile 2), für den in einem der türkischen Gedichte Yedi daryā (f. 46a, Zeile 1) substituiert ist. Pertsch hält es für unwahrscheinlich, dass es sich hier um den persischen Ġazaldichter Āṣafī (st. 923/1517) handelt.
Örnek Metin تبارك الله وارث غيبه (؟) حجب، فليس يعلم الاّ الله يالله يا رب بحرمة آنان كه در بزم محبّت تو سينه‌چاكند
Sınıf numarası Diez A oct. 86
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Ahmed/Lindermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05170
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 355
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.