[DE-SBB] Ms. or. oct. 1138 - 1 — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī] — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī], [منتخب ديوان کاشف دزفولی] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1138 - 1 — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī] — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī], [منتخب ديوان کاشف دزفولی]
( منتخب ديوان کاشف دزفولی)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1138 - 1 — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī] — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī], [منتخب ديوان کاشف دزفولی]
İsim Orijinal منتخب ديوان کاشف دزفولی
Yazar Kāšif al-Dizfūlī, Ṣadr al-Dīn al-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 72
Fiziksel Boyutlar 7 x 12 cm, grün und rot umrandet
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1138
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00077329
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Bl. 2b-61b Nasḫ und 62a-72b Nastaʿliq. Überstreichungen, Überschriften und Interpunktion in rot. Bl. 2b Zeilenzwischenräume in grün und gold. — black, red — paper — "Nach einer Vorrede (Lob Gottes) folgen ausgewählte Gedichte des Verfassers, vorwiegend sufischen Inhalts, ab 17a autobiographische Mitteilungen und Anmerkungen über den Anlaß der Abfassung des nächsten Werkes (Beginn Bl. 30a, letzte Zl.), das eine Sammlung von sufischen Ausdrücken umfasst, ausgewählt aus bekannten sufischen Werken u.a. Šarḥ-i Gulšan und Iṣṭilāḥāt-i Ṣūfīya des Kamāladdīn ʿAbdarrazzāq(-i) Kāšī (gest. 730 / 1330. Rieu 2, 832a/6) in alphabetischer Ordnung. Vgl. Miṣbāh al-ʿĀrifīn, ein Wörterbuch der sufischen Ausdrücke, auch von Kāšifī Dizfūlī, gedruckt in Ahwāz 1333 / 1954." (Fuad)
Örnek Metin :Bl. 2b شیرینتر سخنی که طوطی شکربیان از آیینۀ دل به آن گویاست حمد خداوندیست که بمحض قدرة قاهرۀ خود آسمانرا چون سایه افراخته و جعلنا السماء سقفاً محفوظا ...
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1138
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Reck, Moradi
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1138 - 1 — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī] — [Muntakhab-i Dīvān-i Kāshif-i Dizfūlī], [منتخب ديوان کاشف دزفولی]

( منتخب ديوان کاشف دزفولی)
Yazar Kāšif al-Dizfūlī, Ṣadr al-Dīn al-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 72
Fiziksel Boyutlar 7 x 12 cm, grün und rot umrandet
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1138
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00077329
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Bl. 2b-61b Nasḫ und 62a-72b Nastaʿliq. Überstreichungen, Überschriften und Interpunktion in rot. Bl. 2b Zeilenzwischenräume in grün und gold. — black, red — paper — "Nach einer Vorrede (Lob Gottes) folgen ausgewählte Gedichte des Verfassers, vorwiegend sufischen Inhalts, ab 17a autobiographische Mitteilungen und Anmerkungen über den Anlaß der Abfassung des nächsten Werkes (Beginn Bl. 30a, letzte Zl.), das eine Sammlung von sufischen Ausdrücken umfasst, ausgewählt aus bekannten sufischen Werken u.a. Šarḥ-i Gulšan und Iṣṭilāḥāt-i Ṣūfīya des Kamāladdīn ʿAbdarrazzāq(-i) Kāšī (gest. 730 / 1330. Rieu 2, 832a/6) in alphabetischer Ordnung. Vgl. Miṣbāh al-ʿĀrifīn, ein Wörterbuch der sufischen Ausdrücke, auch von Kāšifī Dizfūlī, gedruckt in Ahwāz 1333 / 1954." (Fuad)
Örnek Metin :Bl. 2b شیرینتر سخنی که طوطی شکربیان از آیینۀ دل به آن گویاست حمد خداوندیست که بمحض قدرة قاهرۀ خود آسمانرا چون سایه افراخته و جعلنا السماء سقفاً محفوظا ...
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1138
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Reck, Moradi
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.