[DE-SUBHam] Cod.orient.404 — {'text': 'Fǝtḥa nagaśt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004251'} — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt, ፍትሐ ፡ ነገሥት። | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SUBHam] Cod.orient.404 — {'text': 'Fǝtḥa nagaśt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004251'} — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt, ፍትሐ ፡ ነገሥት።

İsim [DE-SUBHam] Cod.orient.404 — {'text': 'Fǝtḥa nagaśt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004251'} — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt, ፍትሐ ፡ ነገሥት።
Basım Tarihi: copy: 21.09.1667
Basım Yeri Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky - Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 190
Fiziksel Boyutlar 14,0 x 12,0 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod.orient.404
Kayıt Numarası DE18Book_manuscript_00000839
Lokasyon Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Tarih copy: 21.09.1667
Notlar Holzdeckel mit gepunztem Leder; Innenseite der Deckel mit buntbedrucktem Baumwollstoff bezogen. — black, red — Ethiopian script → Gwelḥ (17th-18th c.) — parchment — ፍትሐ ፡ ነገሥት። [= das Recht der Könige): Bl.5ra-80va und 85ra-187vb. 1. Einleitung: Bl.5ra-10ra. 2. Inhaltsverzeichnis: Bl.10ra-vb. a) Kapitel des kanonischen Rechts: Bl.10ra-b. b) Kapitel des zivilen Rechts: Bl.10rb-vb. 3. Das kanonische Recht (Kapitel 1-22): Bl.10vb-80va. 4. Das zivile Recht (Kapitel 23-51): Bl.85ra-183va. 5. Der Anhang über die Erbfolge: Bl.183va-187va. 6. Schlussformel: Bl.187va-b. Die Handschrift enthält zahlreiche kommentierende Zusätze in Amharisch am Rand und zwischen den Spalten in sehr kleiner Schrift. Die Gestaltung des Kommentars kann auf zwei Arten erfolgen: 1. der Text erhält die amharischen Glossen am Rand; 2. jeder Passage in Gəʿəz folgen eine amharische Übersetzung und Erklärungen. Die vorliegende Handschrift gehört zum ersten Typus. Auf Bl.1va ein amharischer Vermerk, wonach አለቃ፡ ዘወልድ፡ ማርያም። von ደብተራ፡ ተሰማ ። Land gekauft hat; außerdem werden die Zeugen und Bürgen genannt. Federproben: Bl.1r (oben) und 4v (unten). Unvollständige und fehlerhafte Nummerierung der Blattlagen jeweils links oben: 3. Bl.25r; 4. Bl.35r; 5. Bl.45r; 6. Bl.55r; 7. Bl.65r; 7. (!) Bl.75r; 4. Bl.115r; 5. Bl.125r. Löcher im Pergament; sie sind ursprünglich, da um sie herumgeschrieben wurde.
Sınıf numarası Cod.orient.404
Koleksiyon Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 20,6, 130

[DE-SUBHam] Cod.orient.404 — {'text': 'Fǝtḥa nagaśt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004251'} — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt — Fǝtḥa nagaśt, ፍትሐ ፡ ነገሥት።

Basım Tarihi copy: 21.09.1667
Basım Yeri Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky - Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 190
Fiziksel Boyutlar 14,0 x 12,0 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod.orient.404
Kayıt Numarası DE18Book_manuscript_00000839
Lokasyon Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Tarih copy: 21.09.1667
Notlar Holzdeckel mit gepunztem Leder; Innenseite der Deckel mit buntbedrucktem Baumwollstoff bezogen. — black, red — Ethiopian script → Gwelḥ (17th-18th c.) — parchment — ፍትሐ ፡ ነገሥት። [= das Recht der Könige): Bl.5ra-80va und 85ra-187vb. 1. Einleitung: Bl.5ra-10ra. 2. Inhaltsverzeichnis: Bl.10ra-vb. a) Kapitel des kanonischen Rechts: Bl.10ra-b. b) Kapitel des zivilen Rechts: Bl.10rb-vb. 3. Das kanonische Recht (Kapitel 1-22): Bl.10vb-80va. 4. Das zivile Recht (Kapitel 23-51): Bl.85ra-183va. 5. Der Anhang über die Erbfolge: Bl.183va-187va. 6. Schlussformel: Bl.187va-b. Die Handschrift enthält zahlreiche kommentierende Zusätze in Amharisch am Rand und zwischen den Spalten in sehr kleiner Schrift. Die Gestaltung des Kommentars kann auf zwei Arten erfolgen: 1. der Text erhält die amharischen Glossen am Rand; 2. jeder Passage in Gəʿəz folgen eine amharische Übersetzung und Erklärungen. Die vorliegende Handschrift gehört zum ersten Typus. Auf Bl.1va ein amharischer Vermerk, wonach አለቃ፡ ዘወልድ፡ ማርያም። von ደብተራ፡ ተሰማ ። Land gekauft hat; außerdem werden die Zeugen und Bürgen genannt. Federproben: Bl.1r (oben) und 4v (unten). Unvollständige und fehlerhafte Nummerierung der Blattlagen jeweils links oben: 3. Bl.25r; 4. Bl.35r; 5. Bl.45r; 6. Bl.55r; 7. Bl.65r; 7. (!) Bl.75r; 4. Bl.115r; 5. Bl.125r. Löcher im Pergament; sie sind ursprünglich, da um sie herumgeschrieben wurde.
Sınıf numarası Cod.orient.404
Koleksiyon Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 20,6, 130
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.