[DE-SBB] Sprenger 825 — [Anthology of sufi texts] — [Anthology of sufi texts], [مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Sprenger 825 — [Anthology of sufi texts] — [Anthology of sufi texts], [مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه]
( مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه)

İsim [DE-SBB] Sprenger 825 — [Anthology of sufi texts] — [Anthology of sufi texts], [مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه]
İsim Orijinal مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه
Yazar Fārūqī, Muḥammad ibn Ḥasan Muḥammad ibn Miyanjīv al-
Basım Tarihi: copy: um 1000/1591
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 277
Fiziksel Boyutlar 17,5 x 11,4 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Sprenger 825
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00011701
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: um 1000/1591
Notlar Arabic script — paper — Eine Anzahl von teils persisch teils arabisch geschriebenen Abhandlungen sufischen Inhalts; alle Texte sind von von Muḥammad Ibn-Ḥasan Muḥammad Ibn-Miyanǧīw al-Fārūqī (gest. um 1000/1591) verfasst worden. f. 3a-3b (arabisch): Abhandlung über die Gebete, die aurād heißen; Anfang fehlt; f. 105-106 (arabisch): "رسالة من عرف الله"; Abhandlung über die Sätze: Wer Gott erkennt, dessen Zunge stumpf ab, und wer Gott erkennt, dessen Zunge wird lang; nicht vollständig. f. 159b-161a (arabisch): "رسالة المفلس في امان الله" Erörterung eines sufischen Sprichwort. f. 161-162b (arabisch): "الجمع بين الدنيا والعقبى بعناية الله العليا" Sufische Betrachtung, dass die Welt als Vorbereitungsstätte für das Jenseits  mit diesem in Verbindung stehe und Lob verdien. f. 162b-177b (arabisch): "مراجين العشاق من البحر الاشواق" Sufische Erörterung über das Wesen der Liebe, das Verhältnis des Liebenden zu seinem Liebesobject, seine Freude und sein Leid im Anschauen, Vereinigt- und Getrenntsein. f. 177b-183a (arabisch): "تحفة السلوك الموصلة الى الله ملك الملوك", Sufische Abhandlung; in 26 Sätzen bezeichnet der Verfasser die Erfordernisse, die zu Gott hinführen. f. 183a-187 (arabisch): "رسالة الحيرة في ذات الله", Abhandlung über Gottes Wesen und Eigenschaften und die Verwunderung, welche dieselben hervorrufen. f. 192b-193b (arabisch): "رسالة نكات الإخوان بعون الله الملك المنان", kurze Aufzählung der einzelnen Punkte (nukta), auf die es für die Sufi ankommt. f. 214b-277 (arabisch): "جواهر العلوم", Abhandlung, die in 27 Sätzen von der wahren Erkenntnis, die  den  Propheten geoffenbart und von diesen weitervererbt ist, in Bezug auf Gottes Wesen und Eigenschaften in fortschreitender Entwicklung handelt. Folgende Texte sind in persischer Sprache: f. 39a-44b: das Ende einer persischen in maǧlis eingeteilten Abhandlung; f. 44b-72b: Ādāb aṭ-ṭālibīn; f. 73a-82a: Rafīq aṭ-ṭullāb; f. 82a-87a: "رسالة الهامات في بيان سرايا امهات الصفات"; f. 87a-102a: "Hidāyat al-mašīḫa bi-ʿināyat Allāh aṣ-ṣamadīya"; f. 102a-104a: "Risālat at-tauḥīd"; f. 104a-105a: "Risālat aṭ-ṭalab"; f. 108a-109b: sufische Abhandlung; Fragment; f. 115-122a: sufische Abhandlung; Fragment; f. 122a-158a: "Rāḥāt al-murīdīn"; f. 158a-159b: "aṣ-Ṣabr fi 'š-šida mauǧib li-'r-rafʿa"; f. 188a-189b: "an-Nās bi-'l-libās"; f. 189b-192b: "as-Safar wa-'l-iqāma bi-ʿināyat Allāh aṣ-ṣamadīya"; f. 195a-195b: "al-Īmān bayn al-ḫauf wa-'r-raǧāʾ"; f. 195b-214b: "al-Aḏkār wa-'l-murāqibāt".
Sınıf numarası Sprenger 825
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 3
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 234, Ahlwardt 3782, 3231, 3164, 3145, 3106, 3285, 3233, 3105, 3232,

[DE-SBB] Sprenger 825 — [Anthology of sufi texts] — [Anthology of sufi texts], [مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه]

( مجموعه متون عربی و فارسی صوفیانه)
Yazar Fārūqī, Muḥammad ibn Ḥasan Muḥammad ibn Miyanjīv al-
Basım Tarihi copy: um 1000/1591
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 277
Fiziksel Boyutlar 17,5 x 11,4 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Sprenger 825
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00011701
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: um 1000/1591
Notlar Arabic script — paper — Eine Anzahl von teils persisch teils arabisch geschriebenen Abhandlungen sufischen Inhalts; alle Texte sind von von Muḥammad Ibn-Ḥasan Muḥammad Ibn-Miyanǧīw al-Fārūqī (gest. um 1000/1591) verfasst worden. f. 3a-3b (arabisch): Abhandlung über die Gebete, die aurād heißen; Anfang fehlt; f. 105-106 (arabisch): "رسالة من عرف الله"; Abhandlung über die Sätze: Wer Gott erkennt, dessen Zunge stumpf ab, und wer Gott erkennt, dessen Zunge wird lang; nicht vollständig. f. 159b-161a (arabisch): "رسالة المفلس في امان الله" Erörterung eines sufischen Sprichwort. f. 161-162b (arabisch): "الجمع بين الدنيا والعقبى بعناية الله العليا" Sufische Betrachtung, dass die Welt als Vorbereitungsstätte für das Jenseits  mit diesem in Verbindung stehe und Lob verdien. f. 162b-177b (arabisch): "مراجين العشاق من البحر الاشواق" Sufische Erörterung über das Wesen der Liebe, das Verhältnis des Liebenden zu seinem Liebesobject, seine Freude und sein Leid im Anschauen, Vereinigt- und Getrenntsein. f. 177b-183a (arabisch): "تحفة السلوك الموصلة الى الله ملك الملوك", Sufische Abhandlung; in 26 Sätzen bezeichnet der Verfasser die Erfordernisse, die zu Gott hinführen. f. 183a-187 (arabisch): "رسالة الحيرة في ذات الله", Abhandlung über Gottes Wesen und Eigenschaften und die Verwunderung, welche dieselben hervorrufen. f. 192b-193b (arabisch): "رسالة نكات الإخوان بعون الله الملك المنان", kurze Aufzählung der einzelnen Punkte (nukta), auf die es für die Sufi ankommt. f. 214b-277 (arabisch): "جواهر العلوم", Abhandlung, die in 27 Sätzen von der wahren Erkenntnis, die  den  Propheten geoffenbart und von diesen weitervererbt ist, in Bezug auf Gottes Wesen und Eigenschaften in fortschreitender Entwicklung handelt. Folgende Texte sind in persischer Sprache: f. 39a-44b: das Ende einer persischen in maǧlis eingeteilten Abhandlung; f. 44b-72b: Ādāb aṭ-ṭālibīn; f. 73a-82a: Rafīq aṭ-ṭullāb; f. 82a-87a: "رسالة الهامات في بيان سرايا امهات الصفات"; f. 87a-102a: "Hidāyat al-mašīḫa bi-ʿināyat Allāh aṣ-ṣamadīya"; f. 102a-104a: "Risālat at-tauḥīd"; f. 104a-105a: "Risālat aṭ-ṭalab"; f. 108a-109b: sufische Abhandlung; Fragment; f. 115-122a: sufische Abhandlung; Fragment; f. 122a-158a: "Rāḥāt al-murīdīn"; f. 158a-159b: "aṣ-Ṣabr fi 'š-šida mauǧib li-'r-rafʿa"; f. 188a-189b: "an-Nās bi-'l-libās"; f. 189b-192b: "as-Safar wa-'l-iqāma bi-ʿināyat Allāh aṣ-ṣamadīya"; f. 195a-195b: "al-Īmān bayn al-ḫauf wa-'r-raǧāʾ"; f. 195b-214b: "al-Aḏkār wa-'l-murāqibāt".
Sınıf numarası Sprenger 825
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 3
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 234, Ahlwardt 3782, 3231, 3164, 3145, 3106, 3285, 3233, 3105, 3232,
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.