[DE-SMB-AKU] III 623 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SMB-AKU] III 623 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini

İsim [DE-SMB-AKU] III 623 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini
Basım Yeri Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Kodex-Blatt
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası III 623
Kayıt Numarası DEMUS019014Book_manuscript_00000062
Lokasyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Rotschreibung: /r/6/ <U>namo amita vir</U> [ ], /v/4/ [ <U>tä]ƞri burhan</U> (nur unflektierte Form, Suffix <I>-nıŋ</I> in schwarzer Tinte), /v/5/ <U>abita t(ä)ƞri bu[rhan</U> ] Einheitliche Schriftrichtung auf Vorder- und Rückseite. — black, red — Uigur script → Square script — paper — Blatt aus dem Werk Abitaki (UBL No. 50; buddhistischer, zur Amitābha-Literatur gehöriger Text); Inhalt: Beschreibung von Lotus und Mondscheibe; Anrufung des Buddhas Amitābha. III 622 – III 634 und III 636 sind Blätter einer Handschrift. Die Abfolge der erhaltenen Blätter im Werk ist noch unbestimmt.
Örnek Metin /r/2/ [   ] <I>köni</I> köni ätözin <köni> bagdašınu olurup [kintik] /v/2/ [        ]YN[ ]' tugmıš-ın sakıngıl : /////[… — /r/8/ [    ]gäli tilgäni üzäsintä bir üč[… /v/8/ //////// ay t(ä)ŋri tilgäni sakınıp PY/[…
Sınıf numarası III 623
Koleksiyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SMB-AKU] III 623 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini

Basım Yeri Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Kodex-Blatt
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası III 623
Kayıt Numarası DEMUS019014Book_manuscript_00000062
Lokasyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Rotschreibung: /r/6/ <U>namo amita vir</U> [ ], /v/4/ [ <U>tä]ƞri burhan</U> (nur unflektierte Form, Suffix <I>-nıŋ</I> in schwarzer Tinte), /v/5/ <U>abita t(ä)ƞri bu[rhan</U> ] Einheitliche Schriftrichtung auf Vorder- und Rückseite. — black, red — Uigur script → Square script — paper — Blatt aus dem Werk Abitaki (UBL No. 50; buddhistischer, zur Amitābha-Literatur gehöriger Text); Inhalt: Beschreibung von Lotus und Mondscheibe; Anrufung des Buddhas Amitābha. III 622 – III 634 und III 636 sind Blätter einer Handschrift. Die Abfolge der erhaltenen Blätter im Werk ist noch unbestimmt.
Örnek Metin /r/2/ [   ] <I>köni</I> köni ätözin <köni> bagdašınu olurup [kintik] /v/2/ [        ]YN[ ]' tugmıš-ın sakıngıl : /////[… — /r/8/ [    ]gäli tilgäni üzäsintä bir üč[… /v/8/ //////// ay t(ä)ŋri tilgäni sakınıp PY/[…
Sınıf numarası III 623
Koleksiyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.