[DE-SBB] Ms. or. oct. 2912 - 2 — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah — al-Muqaddimah al-Jazarīyah fī al-tajwīd (Ibn al-Jazarī, Muḥammad ibn Muḥammad) — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah, ترجمة المقدمة الجزرية | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 2912 - 2 — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah — al-Muqaddimah al-Jazarīyah fī al-tajwīd (Ibn al-Jazarī, Muḥammad ibn Muḥammad) — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah, ترجمة المقدمة الجزرية
( ترجمة المقدمة الجزرية)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 2912 - 2 — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah — al-Muqaddimah al-Jazarīyah fī al-tajwīd (Ibn al-Jazarī, Muḥammad ibn Muḥammad) — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah, ترجمة المقدمة الجزرية
İsim Orijinal ترجمة المقدمة الجزرية
Yazar Menteşevî, Sinân el-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 14,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 2912
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00061231
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar leicht kursiv, z. T. vokalisiert Koranverse, Buchstabennamen, die arabischen Beispiele für die teǧvīd-Regeln und die Interpunktion rot, ebenso die Zeilenzahlen und die einzelnen Buchstaben am Rand — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung der Muqaddima al-Ǧazarīya fi 't-taǧwīd von Ibn-al-Ǧazarī (gest. 833/1429, GAL 2/202, S 2/275, Nr. 8) über die taǧwīd-Regeln mit Angaben zur Aussprache der einzelnen Konsonanten, über Pausa/waqf, Kontraktion/iddiġām u.a. Themen. Als Vorlage dieser Kopie diente ein Exemplar, das Meḥmed Ibn-Maḥmūd Ibn-Yaḥyā Ibn-Maḥmūd es-Selānikī am 18. Ǧemāzī II 1076/26. Dezember 1665 in Saloniki angefertigt hatte
Sınıf numarası Ms. or. oct. 2912
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Götz/MM/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (09/19)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 17

[DE-SBB] Ms. or. oct. 2912 - 2 — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah — al-Muqaddimah al-Jazarīyah fī al-tajwīd (Ibn al-Jazarī, Muḥammad ibn Muḥammad) — Tercemetü’l-Muqaddimah al-Jazarīyah, ترجمة المقدمة الجزرية

( ترجمة المقدمة الجزرية)
Yazar Menteşevî, Sinân el-
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 14,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 2912
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00061231
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar leicht kursiv, z. T. vokalisiert Koranverse, Buchstabennamen, die arabischen Beispiele für die teǧvīd-Regeln und die Interpunktion rot, ebenso die Zeilenzahlen und die einzelnen Buchstaben am Rand — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung der Muqaddima al-Ǧazarīya fi 't-taǧwīd von Ibn-al-Ǧazarī (gest. 833/1429, GAL 2/202, S 2/275, Nr. 8) über die taǧwīd-Regeln mit Angaben zur Aussprache der einzelnen Konsonanten, über Pausa/waqf, Kontraktion/iddiġām u.a. Themen. Als Vorlage dieser Kopie diente ein Exemplar, das Meḥmed Ibn-Maḥmūd Ibn-Yaḥyā Ibn-Maḥmūd es-Selānikī am 18. Ǧemāzī II 1076/26. Dezember 1665 in Saloniki angefertigt hatte
Sınıf numarası Ms. or. oct. 2912
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Götz/MM/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (09/19)
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 17
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.