[DE-BSB] Cod.sanscr. 164a#1-54

İsim [DE-BSB] Cod.sanscr. 164a#1-54
Yazar Puruṣottamadeva <Orissa, König>
Basım Tarihi: copy: 1628
Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 6
Fiziksel Boyutlar 13,5 x 25,3 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod.sanscr. 164
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00009435
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Tarih copy: 1628
Notlar die Schrift ist eine Compilation aus Purāṇen, Gesetzbüchern und Tantra. Verherrlicht wird darin Puruṣottama (Viṣṇu), der in Puruṣottama (Purī) oder in Jagannātha in Utkala (Orissa) seinen ständigen Sitz hat. Wer persönlich Puruṣottama's Idol sieht und ihm Gaben darbringt, erlangt Erlösung (Mukti, Mokṣaṇa) von der Seelenwanderung. Auf fol. 2 a wird der Inhalt des Werkes in Kürze angegeben: tatra Jagannāthakṣetradarśanakīrtananirmālyabhakṣaṇāny (das Verzehren der Opferüberreste) antaraṅgabahiraṅgabhāvena mokṣasādhanāni. Beginnt ohne Bezeichnung der Zahlen. Siehe Katalog für die Quellenangaben der verschiedenen Zitate. Dieses Werk ist nicht selten.
Sınıf numarası Cod.sanscr. 164
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Import BSB MARC
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu finished
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru Kalamos

[DE-BSB] Cod.sanscr. 164a#1-54

Yazar Puruṣottamadeva <Orissa, König>
Basım Tarihi copy: 1628
Basım Yeri Bayerische Staatsbibliothek München - Bayerische Staatsbibliothek München
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 6
Fiziksel Boyutlar 13,5 x 25,3 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod.sanscr. 164
Kayıt Numarası DE12Book_manuscript_00009435
Lokasyon Bayerische Staatsbibliothek München
Tarih copy: 1628
Notlar die Schrift ist eine Compilation aus Purāṇen, Gesetzbüchern und Tantra. Verherrlicht wird darin Puruṣottama (Viṣṇu), der in Puruṣottama (Purī) oder in Jagannātha in Utkala (Orissa) seinen ständigen Sitz hat. Wer persönlich Puruṣottama's Idol sieht und ihm Gaben darbringt, erlangt Erlösung (Mukti, Mokṣaṇa) von der Seelenwanderung. Auf fol. 2 a wird der Inhalt des Werkes in Kürze angegeben: tatra Jagannāthakṣetradarśanakīrtananirmālyabhakṣaṇāny (das Verzehren der Opferüberreste) antaraṅgabahiraṅgabhāvena mokṣasādhanāni. Beginnt ohne Bezeichnung der Zahlen. Siehe Katalog für die Quellenangaben der verschiedenen Zitate. Dieses Werk ist nicht selten.
Sınıf numarası Cod.sanscr. 164
Koleksiyon Bayerische Staatsbibliothek München
Editör Import BSB MARC
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu finished
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.