[DE-SBB] Ms. or. oct. 35 - 16 — Tamāmī-i asāmī — Tamāmī-i asāmī, تمامی اسامی | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 35 - 16 — Tamāmī-i asāmī — Tamāmī-i asāmī, تمامی اسامی
( تمامی اسامی)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 35 - 16 — Tamāmī-i asāmī — Tamāmī-i asāmī, تمامی اسامی
İsim Orijinal تمامی اسامی
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: ca. 1100/1689
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 15 x 11 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 35
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00065539
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1100/1689
Notlar black, red — Arabic script → Naskh — paper — Abhandlung über metaphorische Ausdrücke, deren sich die Sūfī zu bedienen pflegen; die Ausdrücke werden in drei maṭlab geteilt, je nachdem sie sich auf den Geliebten (Gott) allein, oder auf diesen und den Liebenden (ṣūfī) zusammen, oder auf den letzteren allein beziehe. f. 90a: Einige Verse von Šaiḫ Aḥmad Ġazzālī
Örnek Metin شكر وسپاس موجوديرا كه اعيان اشيا را بظهور نور خويش بنواخت
Sınıf numarası Ms. or. oct. 35
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat McGill I, Mikrofiche black/white, Fiches 4
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 230,2

[DE-SBB] Ms. or. oct. 35 - 16 — Tamāmī-i asāmī — Tamāmī-i asāmī, تمامی اسامی

( تمامی اسامی)
Yazar not given
Basım Tarihi copy: ca. 1100/1689
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 15 x 11 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 35
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00065539
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1100/1689
Notlar black, red — Arabic script → Naskh — paper — Abhandlung über metaphorische Ausdrücke, deren sich die Sūfī zu bedienen pflegen; die Ausdrücke werden in drei maṭlab geteilt, je nachdem sie sich auf den Geliebten (Gott) allein, oder auf diesen und den Liebenden (ṣūfī) zusammen, oder auf den letzteren allein beziehe. f. 90a: Einige Verse von Šaiḫ Aḥmad Ġazzālī
Örnek Metin شكر وسپاس موجوديرا كه اعيان اشيا را بظهور نور خويش بنواخت
Sınıf numarası Ms. or. oct. 35
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat McGill I, Mikrofiche black/white, Fiches 4
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 230,2
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.