[DE-SBB] Wetzstein II 1931 — {'text': 'al-Qurʾān', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000169'} — al-Qurʾān — al-Qurʾān — al-Qurʾān, القرآن | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Wetzstein II 1931 — {'text': 'al-Qurʾān', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000169'} — al-Qurʾān — al-Qurʾān — al-Qurʾān, القرآن
( القرآن)

İsim [DE-SBB] Wetzstein II 1931 — {'text': 'al-Qurʾān', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000169'} — al-Qurʾān — al-Qurʾān — al-Qurʾān, القرآن
İsim Orijinal القرآن
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 10,0 x 15,0 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Wetzstein II 1931
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00024357
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar roter Kattunband, gut — roter Kattunband, gut — Die Schrift ist klein und gedrängt, so dass nicht die Buchstabengruppen, sondern die Wortganzen hervortreten. Verblasst ist das Ganze, am besten ist f.1b erhalten, f.1a hat ziemlich stark im Text gelitten, auch durch Flecke, namentlich auch in Betreff der Vokalisation. — Die Buchstabenzahl der Zeilen ist ca. 40-45. — Abbrechen der Wörter am Ende der Zeilen findet statt. — Die Buchstaben stehen auf der Übergangsstufe zum Maġribī; ق wird durch einen Punkt oben, ف durch einen Punkt unten bezeichnet. Die diakritischen Punkte sind sorgfältig gesetzt, die Vokale (rote Punkte) gleichfalls, desgleichen die Nunation (2 rote Punkte über- oder nebeneinander). Lang ā ist im Worte öfters nicht bezeichnet. — Die Lesezeichen sind sorgfältig gesetzt (in roter Farbe). Tašdīd ist ein nach oben (resp. unten) offener Halbkreis, Madda ein längerer Strich, Ǧazm ein kleiner Strich über dem vokallosen Buchstaben, Hamza ist durch einen gelben etwas verblassten Punkt, Waṣla aber nicht bezeichnet. — Zeichen für Versabteilungen stehen nur nach größeren Gruppen (f. 1b blumenförmiger Verstrenner). — Die Überschrift f. 2b ist rot, aber die Farbe zum Teil verwischt (oder zweifarbig?): enthält den Titel (nebst vorgesetztem سورة) und bloße Angabe der Verszahl. — Am Rande stehen keine Angaben für Einteilung des Textes. (Aus späterer Zeit.) — brown — Arabic script → Kūfī — parchment — f. 1: Sure 7:143 "ilaika wa-ana" (اليك وانا) bis 7:157 "ʿanhum iṣra[hum]" (عنهم إصر[هم]) f. 2: Sure 8:65 "yā aiyuha 'n-nabī" (يا أيها النبي) bis 9:4 "fa-atimmū" (فأتموا) Zwischen f. 1 u. 2 fehlen 8 Blätter. nach der von Ahlwardt verwendeten Flügel-Zählung: Sure 7:141-7:157; 8:66-9:4
Sınıf numarası Wetzstein II 1931
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/cc/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Corpus Coranicum
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 322

[DE-SBB] Wetzstein II 1931 — {'text': 'al-Qurʾān', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000169'} — al-Qurʾān — al-Qurʾān — al-Qurʾān, القرآن

( القرآن)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 2
Fiziksel Boyutlar 10,0 x 15,0 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Wetzstein II 1931
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00024357
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar roter Kattunband, gut — roter Kattunband, gut — Die Schrift ist klein und gedrängt, so dass nicht die Buchstabengruppen, sondern die Wortganzen hervortreten. Verblasst ist das Ganze, am besten ist f.1b erhalten, f.1a hat ziemlich stark im Text gelitten, auch durch Flecke, namentlich auch in Betreff der Vokalisation. — Die Buchstabenzahl der Zeilen ist ca. 40-45. — Abbrechen der Wörter am Ende der Zeilen findet statt. — Die Buchstaben stehen auf der Übergangsstufe zum Maġribī; ق wird durch einen Punkt oben, ف durch einen Punkt unten bezeichnet. Die diakritischen Punkte sind sorgfältig gesetzt, die Vokale (rote Punkte) gleichfalls, desgleichen die Nunation (2 rote Punkte über- oder nebeneinander). Lang ā ist im Worte öfters nicht bezeichnet. — Die Lesezeichen sind sorgfältig gesetzt (in roter Farbe). Tašdīd ist ein nach oben (resp. unten) offener Halbkreis, Madda ein längerer Strich, Ǧazm ein kleiner Strich über dem vokallosen Buchstaben, Hamza ist durch einen gelben etwas verblassten Punkt, Waṣla aber nicht bezeichnet. — Zeichen für Versabteilungen stehen nur nach größeren Gruppen (f. 1b blumenförmiger Verstrenner). — Die Überschrift f. 2b ist rot, aber die Farbe zum Teil verwischt (oder zweifarbig?): enthält den Titel (nebst vorgesetztem سورة) und bloße Angabe der Verszahl. — Am Rande stehen keine Angaben für Einteilung des Textes. (Aus späterer Zeit.) — brown — Arabic script → Kūfī — parchment — f. 1: Sure 7:143 "ilaika wa-ana" (اليك وانا) bis 7:157 "ʿanhum iṣra[hum]" (عنهم إصر[هم]) f. 2: Sure 8:65 "yā aiyuha 'n-nabī" (يا أيها النبي) bis 9:4 "fa-atimmū" (فأتموا) Zwischen f. 1 u. 2 fehlen 8 Blätter. nach der von Ahlwardt verwendeten Flügel-Zählung: Sure 7:141-7:157; 8:66-9:4
Sınıf numarası Wetzstein II 1931
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/cc/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Corpus Coranicum
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 322
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.