[DE-UBL] Vollers 247 - 4 — Sirr al-Sirr — Sirr al-Sirr, سر السر | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-UBL] Vollers 247 - 4 — Sirr al-Sirr — Sirr al-Sirr, سر السر
( سر السر)

İsim [DE-UBL] Vollers 247 - 4 — Sirr al-Sirr — Sirr al-Sirr, سر السر
İsim Orijinal سر السر
Yazar Shaybānī, Abū Bakr ibn ʿAlī al-
Basım Tarihi: copy: f. 169b: 10 Ramaḍān 865/19 June 1461 or 875/2 March 1471
Basım Yeri Universitätsbibliothek Leipzig - Universitätsbibliothek Leipzig
Konu mysticism
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 18 x 13.8 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Vollers 247
Kayıt Numarası DE15Book_manuscript_00015350
Lokasyon Universitätsbibliothek Leipzig
Tarih copy: f. 169b: 10 Ramaḍān 865/19 June 1461 or 875/2 March 1471
Notlar black, red — Arabic script → Naskh — paper — al-Shaybānīʾs abridgement of his mystical work on the nature of the heart, the seat of knowledge of God, entitled Sirr al-muḥibb lil-maḥbūb fī maʿārif al-qulūb. f. 169b: The copyist transcribed all 6 texts of this composite MS on the basis of an exemplar that had been collated in the presence of the author (not in his absence as Vollers has noted down). The date of copying has been almost completely erased. f. 1a: religious verses f. 52a: two short poems by Shihāb al-Dīn Aḥmad ibn Ḥusayn ibn Ḥasan Ibn Raslān al-Ramlī al-Maqdisī al-Shāfiʿī al-Qādirī (d. 844/1441; GAL II/96 S II/113) one verse of a poem by Abū Yaʿlā Muḥammad ibn al-Habbārīyah al-ʿAbbāsī, author of the Kitāb al-Ṣādiḥ wa al-bāghim (d. 509/1115-1116; GAL I/252 S II/446-447) f. 169b: religious verse
Örnek Metin f. 80b: الحمد لله رب العالمين وصلى الله وسلم على محمد خاتم النبيين وعلى اله وصحبه اجمعين وعلى التابعين لهم باحسان الى يوم الدين وبعد فهذه وريقات اختصر فيها كتابي الملقب بسر المحب المحبوب في معارف القلوب التقط منه اللباب الاهم باللفظ الاقرب الاعم — f. 86a: وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم كلما ذكره الذاكرون وغفل عن ذكره الغافلون والحمد لله رب العالمين
Sınıf numarası Vollers 247
Koleksiyon Universitätsbibliothek Leipzig
Editör Wiesmueller
Lisans CC0 1.0
Proje Sammlung Refaiya
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Vollers, p. 68, IV

[DE-UBL] Vollers 247 - 4 — Sirr al-Sirr — Sirr al-Sirr, سر السر

( سر السر)
Yazar Shaybānī, Abū Bakr ibn ʿAlī al-
Basım Tarihi copy: f. 169b: 10 Ramaḍān 865/19 June 1461 or 875/2 March 1471
Basım Yeri Universitätsbibliothek Leipzig - Universitätsbibliothek Leipzig
Konu mysticism
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 18 x 13.8 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Vollers 247
Kayıt Numarası DE15Book_manuscript_00015350
Lokasyon Universitätsbibliothek Leipzig
Tarih copy: f. 169b: 10 Ramaḍān 865/19 June 1461 or 875/2 March 1471
Notlar black, red — Arabic script → Naskh — paper — al-Shaybānīʾs abridgement of his mystical work on the nature of the heart, the seat of knowledge of God, entitled Sirr al-muḥibb lil-maḥbūb fī maʿārif al-qulūb. f. 169b: The copyist transcribed all 6 texts of this composite MS on the basis of an exemplar that had been collated in the presence of the author (not in his absence as Vollers has noted down). The date of copying has been almost completely erased. f. 1a: religious verses f. 52a: two short poems by Shihāb al-Dīn Aḥmad ibn Ḥusayn ibn Ḥasan Ibn Raslān al-Ramlī al-Maqdisī al-Shāfiʿī al-Qādirī (d. 844/1441; GAL II/96 S II/113) one verse of a poem by Abū Yaʿlā Muḥammad ibn al-Habbārīyah al-ʿAbbāsī, author of the Kitāb al-Ṣādiḥ wa al-bāghim (d. 509/1115-1116; GAL I/252 S II/446-447) f. 169b: religious verse
Örnek Metin f. 80b: الحمد لله رب العالمين وصلى الله وسلم على محمد خاتم النبيين وعلى اله وصحبه اجمعين وعلى التابعين لهم باحسان الى يوم الدين وبعد فهذه وريقات اختصر فيها كتابي الملقب بسر المحب المحبوب في معارف القلوب التقط منه اللباب الاهم باللفظ الاقرب الاعم — f. 86a: وصلى الله على سيدنا محمد واله وصحبه وسلم كلما ذكره الذاكرون وغفل عن ذكره الغافلون والحمد لله رب العالمين
Sınıf numarası Vollers 247
Koleksiyon Universitätsbibliothek Leipzig
Editör Wiesmueller
Lisans CC0 1.0
Proje Sammlung Refaiya
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Vollers, p. 68, IV
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.