[DE-SBB] Ms. or. fol. 531 — [History of Egypt] — [History of Egypt], [تأريخ مصر] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. fol. 531 — [History of Egypt] — [History of Egypt], [تأريخ مصر]
( تأريخ مصر)

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 531 — [History of Egypt] — [History of Egypt], [تأريخ مصر]
İsim Orijinal تأريخ مصر
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: ca. 1200/1786
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu history
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 295
Fiziksel Boyutlar 31,8 x 22 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 531
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00002710
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1200/1786
Notlar Halbfranzband — groß, weitläufig, rundlich, nicht vokalisiert; gleichmäßig (abgesehen von f. 37b-44). Die Stichwörter rot: ebenso die Angabe der Artikel am Rande. — black, red — Arabic script — paper — recht ausführliche Geschichte Ägyptens ohne weitere Einteilung; sie beschreibt Jahr zu Jahr die politischen Ereignisse sowie die Todesfälle von hervorragenden Personen, auch mit Aufführung ihrer Werke und Proben ihrer Gedichte. Das Werk beginnt mit dem 3. Fāṭimīdischen Herrscher Abu-'ẓ-Ẓāhir Ismāʿīl al-Manṣūr Billāh (reg. seit 334/945); f. 73a: Anfang der Geschichte der Aiyūbiden; f. 126a: Anfang der Geschichte der Mamlūken. f. 14a ff.: eine qaṣīda (113 Verse) des al-Ḥākim Biamr Allāh Manṣūr Ibn-al-ʿAzīz Billāh (gest. 411/1020) alchemidischen Inhalts.
Örnek Metin Anfang des Gedichtes: f. 14a دعاني من كتب المحبّة والعطف // بمسك وماورد ورقّ من الخَسْفِ — Ende des Textes: 295a فوردت مراسيمه بارسال نائب الشام بدربك بالعساكر الشامية ونائب حلب بالعساكر الحلبية وسائر العمال من العمال والنهوض على شاه سوار فركبوا بعساكرهم وعددهم وعديدهم ولم يبلغوا مرادهم من شاه صور Schluss des Gedichtes: f. 21a فليس بناجِِ من بني الدهر امرؤ // اذا ما تصدوا طالبين له الكَشْفُ
Sınıf numarası Ms. or. fol. 531
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 9836

[DE-SBB] Ms. or. fol. 531 — [History of Egypt] — [History of Egypt], [تأريخ مصر]

( تأريخ مصر)
Yazar not given
Basım Tarihi copy: ca. 1200/1786
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu history
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 295
Fiziksel Boyutlar 31,8 x 22 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 531
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00002710
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1200/1786
Notlar Halbfranzband — groß, weitläufig, rundlich, nicht vokalisiert; gleichmäßig (abgesehen von f. 37b-44). Die Stichwörter rot: ebenso die Angabe der Artikel am Rande. — black, red — Arabic script — paper — recht ausführliche Geschichte Ägyptens ohne weitere Einteilung; sie beschreibt Jahr zu Jahr die politischen Ereignisse sowie die Todesfälle von hervorragenden Personen, auch mit Aufführung ihrer Werke und Proben ihrer Gedichte. Das Werk beginnt mit dem 3. Fāṭimīdischen Herrscher Abu-'ẓ-Ẓāhir Ismāʿīl al-Manṣūr Billāh (reg. seit 334/945); f. 73a: Anfang der Geschichte der Aiyūbiden; f. 126a: Anfang der Geschichte der Mamlūken. f. 14a ff.: eine qaṣīda (113 Verse) des al-Ḥākim Biamr Allāh Manṣūr Ibn-al-ʿAzīz Billāh (gest. 411/1020) alchemidischen Inhalts.
Örnek Metin Anfang des Gedichtes: f. 14a دعاني من كتب المحبّة والعطف // بمسك وماورد ورقّ من الخَسْفِ — Ende des Textes: 295a فوردت مراسيمه بارسال نائب الشام بدربك بالعساكر الشامية ونائب حلب بالعساكر الحلبية وسائر العمال من العمال والنهوض على شاه سوار فركبوا بعساكرهم وعددهم وعديدهم ولم يبلغوا مرادهم من شاه صور Schluss des Gedichtes: f. 21a فليس بناجِِ من بني الدهر امرؤ // اذا ما تصدوا طالبين له الكَشْفُ
Sınıf numarası Ms. or. fol. 531
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 9836
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.