[DE-SBB] Diez A oct. 113 — [Collection of proverbs] — [Collection of proverbs], [ضروب امثال] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Diez A oct. 113 — [Collection of proverbs] — [Collection of proverbs], [ضروب امثال]
( ضروب امثال)

İsim [DE-SBB] Diez A oct. 113 — [Collection of proverbs] — [Collection of proverbs], [ضروب امثال]
İsim Orijinal ضروب امثال
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: 18. Jh.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu ethics
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 38
Fiziksel Boyutlar 18 x 12,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 113
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003372
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 18. Jh.
Notlar gewöhnliches, derbes, deutliches Nasḫ die Handschrift wurde für Diez in Konstantinopel geschrieben — Arabic script → Naskh — paper — Zwei Sammlungen von Sprichwörtern; in der ersten Sammlung, die bis f. 25b geht, sind die Sprichwörter alphabetisch nach ihren Anfangsbuchstaben geordnet, in der zweiten dagegen sind sie ohne ersichtliche Ordnung zusammengeschrieben. Die erste Sammlung beginnt mit dem Sprichwort آت اوده اولدقچه اوكدل الماز, d.h. "das Pferd, das zu Hause bleibt, gewinnt den Rennpreis nicht. Die zweite Sammlung beginnt mit دلكونك بازارده ايشى نه اوالجق, d.h. "Was hat der Fuchs im Bazar zu tun?".
Sınıf numarası Diez A oct. 113
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05195
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 155

[DE-SBB] Diez A oct. 113 — [Collection of proverbs] — [Collection of proverbs], [ضروب امثال]

( ضروب امثال)
Yazar not given
Basım Tarihi copy: 18. Jh.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu ethics
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 38
Fiziksel Boyutlar 18 x 12,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 113
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003372
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 18. Jh.
Notlar gewöhnliches, derbes, deutliches Nasḫ die Handschrift wurde für Diez in Konstantinopel geschrieben — Arabic script → Naskh — paper — Zwei Sammlungen von Sprichwörtern; in der ersten Sammlung, die bis f. 25b geht, sind die Sprichwörter alphabetisch nach ihren Anfangsbuchstaben geordnet, in der zweiten dagegen sind sie ohne ersichtliche Ordnung zusammengeschrieben. Die erste Sammlung beginnt mit dem Sprichwort آت اوده اولدقچه اوكدل الماز, d.h. "das Pferd, das zu Hause bleibt, gewinnt den Rennpreis nicht. Die zweite Sammlung beginnt mit دلكونك بازارده ايشى نه اوالجق, d.h. "Was hat der Fuchs im Bazar zu tun?".
Sınıf numarası Diez A oct. 113
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 05195
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 155
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.