[DE-SBB] Hs. or. 1676-6 — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah, صيغ الامثلة المختلفة | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 1676-6 — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah, صيغ الامثلة المختلفة
( صيغ الامثلة المختلفة)

İsim [DE-SBB] Hs. or. 1676-6 — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah, صيغ الامثلة المختلفة
İsim Orijinal صيغ الامثلة المختلفة
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21,5x15 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 1676
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00076820
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Korrekturen innerhalb des Textspiegels — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Darstellung der Konjugation des arabischen Verbs an Hand der Wurzel naṣara Der titellose Text beginnt auf f. 110b, ohne jegliche Vorrede, mit den Perfektformen des Paradigmas naṣara Den einzelnen Verbformen sind jeweils – in kleinerer Schrift geschrieben - Erläuterungen mit türkischer Übersetzung beigegeben
Örnek Metin A (f. 110b): نصر ينصر نصرا فعل ماضي بناء معلوم مفرد مذكر غائب معناسي يردم ايتدي الخ Die erste Überschrift auf f. 111a lautet: الامثلة المطردة من ماضي المعلوم — E (f. 119a): انصر بنا فعل عجب اخر نفس متكلم مع الغير معناسي عجب يردم ايتدوك بز
Sınıf numarası Hs. or. 1676
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SBB] Hs. or. 1676-6 — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah — Ṣiyagh al-amthilah al-mukhtalifah, صيغ الامثلة المختلفة

( صيغ الامثلة المختلفة)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21,5x15 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 1676
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00076820
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Korrekturen innerhalb des Textspiegels — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Darstellung der Konjugation des arabischen Verbs an Hand der Wurzel naṣara Der titellose Text beginnt auf f. 110b, ohne jegliche Vorrede, mit den Perfektformen des Paradigmas naṣara Den einzelnen Verbformen sind jeweils – in kleinerer Schrift geschrieben - Erläuterungen mit türkischer Übersetzung beigegeben
Örnek Metin A (f. 110b): نصر ينصر نصرا فعل ماضي بناء معلوم مفرد مذكر غائب معناسي يردم ايتدي الخ Die erste Überschrift auf f. 111a lautet: الامثلة المطردة من ماضي المعلوم — E (f. 119a): انصر بنا فعل عجب اخر نفس متكلم مع الغير معناسي عجب يردم ايتدوك بز
Sınıf numarası Hs. or. 1676
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.