[DE-SBB] Ms. or. oct. 3145 — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 3145 — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 3145 — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift
Basım Tarihi: copy: ca. 19. Jahrhundert
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 22 x 16 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 3145
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00019564
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 19. Jahrhundert
Notlar moderner Halbleinenband, sehr gut — moderner Halbleinenband, sehr gut — Überschriften, Versanfänge und Zahlen rot — black, red — Armenian script → Notrgir — paper — 1. (Bl. 2r-12r) : Psalm 1-17 (I. Kanon). Am rechten Rande senkrecht in roter Schrift:  երանեալ das erste Wort von Psalm 1,1 in armenischer Übersetzung. 2. (Bl. 12r—13r) : Lobgesang des Moses und der Kinder Israels (Exodus 15,1-19). Die Schlußformel (Bl. 13r) ist armenisch. Bl. 13v unbeschrieben. 3. (Bl. 14r-25r) : Psalm 18-35 (2. Kanon). 4. (Bl. 25r-26r) : Lobgesang des Moses (Deuteronomium 32,1-21). Bl. 26v unbeschrieben. 5. (Bl. 27r-29v) : Psalm 36-54 (3. Kanon). 6. (Bl. 40r-41r) : Lobgesang des Moses (Deuteronomium 32,22-43). 7. (Bl. 42r-53v) : Psalm 55-71 (4. Kanon). 8. (Bl. 53v-54r): Gebet der Anna (1. Kön. 2,1-10). Bl. 54v unbeschrieben. 9. (Bl. 55r-69v) : Psalm 72-88 (5. Kanon). 10. (Bl. 59v) : Lobgesang des Isaias (Ende fehlt) (Isaias 26,9-20). Nach Bl. 69 ist ein Blatt ausgefallen. 11. (Bl. 70r-83v) : Psalm 89-105 (6. Kanon). 12. (B. 83v—84r) : Gebet des Königs Hiskias (Isaias 38,10—20 in armenischer Sprache). Bl. 84v unbeschrieben. 13. (Bl. 85r-99v) : Psalm 106-118 (7. Kanon). (Psalm 118 ist in 3 selbständig gezählte Teile aufgeteilt: 56, 62, 56 Verse). 14. (Bl. 99v-100r): Lobgesang des Isaias (Isaias 42,10-18; 45,8) in armenischer Sprache. 15. (Bl. 100r): Gebet des Jonas (Jonas 2,1-10). 16. (Bl. 101r-115v): Psalm 119-150 (8. Kanon). 17. (Bl. 115v): Psalm 151. 18. (Bl. 116r—117r) : Gebet des Habakuk (Habakuk 3,1-19). Bl. 117V unbeschrieben. 19. (Bl. 118r-120v): Lobgesang der drei Jünglinge (Daniel 3,26-45, 52-88). 20. (Bl. 121 r) : Lobgesang der Muttergottes (Magnificat, Lukas 1,46-55). 21. (Bl. 121r): Lobgesang des Zacharias (Lukas 1,68-79). 22. (Bl. 121v): Lobgesang des Symeon (Lukas 2,29-32), in armenischer Sprache. Jeder Vers beginnt mit einer neuen Zeile und arabischen Ziffern als Verszählung, das erste Wort eines jeden Verses ist rot geschrieben. Anfang des armenischen Psalmtextes bei Psalm 1, 2, 4, 6, 8, 9 am äußeren Rande senkrecht in roter Schrift geschrieben. In armenischer Sprache sind lediglich folgende Texte abgefaßt: Gebet des Hiskias (83v-84r), Lobgesang des Isaias (99v-100r) und der Lobgesang des Symeon (121v).
Sınıf numarası Ms. or. oct. 3145
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/mp
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Schrifttradition
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 4, 35

[DE-SBB] Ms. or. oct. 3145 — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift — Psalmen und Cantica in türkischer Sprache und armenischer Schrift

Basım Tarihi copy: ca. 19. Jahrhundert
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 121
Fiziksel Boyutlar 22 x 16 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 3145
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00019564
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 19. Jahrhundert
Notlar moderner Halbleinenband, sehr gut — moderner Halbleinenband, sehr gut — Überschriften, Versanfänge und Zahlen rot — black, red — Armenian script → Notrgir — paper — 1. (Bl. 2r-12r) : Psalm 1-17 (I. Kanon). Am rechten Rande senkrecht in roter Schrift:  երանեալ das erste Wort von Psalm 1,1 in armenischer Übersetzung. 2. (Bl. 12r—13r) : Lobgesang des Moses und der Kinder Israels (Exodus 15,1-19). Die Schlußformel (Bl. 13r) ist armenisch. Bl. 13v unbeschrieben. 3. (Bl. 14r-25r) : Psalm 18-35 (2. Kanon). 4. (Bl. 25r-26r) : Lobgesang des Moses (Deuteronomium 32,1-21). Bl. 26v unbeschrieben. 5. (Bl. 27r-29v) : Psalm 36-54 (3. Kanon). 6. (Bl. 40r-41r) : Lobgesang des Moses (Deuteronomium 32,22-43). 7. (Bl. 42r-53v) : Psalm 55-71 (4. Kanon). 8. (Bl. 53v-54r): Gebet der Anna (1. Kön. 2,1-10). Bl. 54v unbeschrieben. 9. (Bl. 55r-69v) : Psalm 72-88 (5. Kanon). 10. (Bl. 59v) : Lobgesang des Isaias (Ende fehlt) (Isaias 26,9-20). Nach Bl. 69 ist ein Blatt ausgefallen. 11. (Bl. 70r-83v) : Psalm 89-105 (6. Kanon). 12. (B. 83v—84r) : Gebet des Königs Hiskias (Isaias 38,10—20 in armenischer Sprache). Bl. 84v unbeschrieben. 13. (Bl. 85r-99v) : Psalm 106-118 (7. Kanon). (Psalm 118 ist in 3 selbständig gezählte Teile aufgeteilt: 56, 62, 56 Verse). 14. (Bl. 99v-100r): Lobgesang des Isaias (Isaias 42,10-18; 45,8) in armenischer Sprache. 15. (Bl. 100r): Gebet des Jonas (Jonas 2,1-10). 16. (Bl. 101r-115v): Psalm 119-150 (8. Kanon). 17. (Bl. 115v): Psalm 151. 18. (Bl. 116r—117r) : Gebet des Habakuk (Habakuk 3,1-19). Bl. 117V unbeschrieben. 19. (Bl. 118r-120v): Lobgesang der drei Jünglinge (Daniel 3,26-45, 52-88). 20. (Bl. 121 r) : Lobgesang der Muttergottes (Magnificat, Lukas 1,46-55). 21. (Bl. 121r): Lobgesang des Zacharias (Lukas 1,68-79). 22. (Bl. 121v): Lobgesang des Symeon (Lukas 2,29-32), in armenischer Sprache. Jeder Vers beginnt mit einer neuen Zeile und arabischen Ziffern als Verszählung, das erste Wort eines jeden Verses ist rot geschrieben. Anfang des armenischen Psalmtextes bei Psalm 1, 2, 4, 6, 8, 9 am äußeren Rande senkrecht in roter Schrift geschrieben. In armenischer Sprache sind lediglich folgende Texte abgefaßt: Gebet des Hiskias (83v-84r), Lobgesang des Isaias (99v-100r) und der Lobgesang des Symeon (121v).
Sınıf numarası Ms. or. oct. 3145
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/mp
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Schrifttradition
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 4, 35
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.