[DE-SBB] Diez A quart. 113 — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm, دافع الغمام ورافع الهموم | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Diez A quart. 113 — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm, دافع الغمام ورافع الهموم
( دافع الغمام ورافع الهموم)

İsim [DE-SBB] Diez A quart. 113 — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm, دافع الغمام ورافع الهموم
İsim Orijinal دافع الغمام ورافع الهموم
Yazar Mehmed Gazalî
Basım Tarihi: copy: Rabīʿ II. 1125/1713
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 77
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 15 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A quart. 113
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003564
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Rabīʿ II. 1125/1713
Notlar türkische Hand, zum Nastaʿlīq neigendes Nasḫ — Arabic script → Naskh — paper — Eine Sammlung höchst obszöner Erzählungen von Muḥammad Çelebi Ibn-Muṣṭafā, bekannt als Gazālī (f. 3a, letzte Zeile) oder auch deli birader ("der närrische Bruder"), für den im Jahr 918/1512 auf Befehl seines Bruders Selim I. hingerichteten Prinzen Korkut zusammengestellt (f. 2b). Die Sammlung ist eigentlich in sieben Kapitel (bāb) eingeteilt, wie auch in dieser Handschrift f. 4a gesagt wird, jedoch fehlt die Einteilung; für alle Überschriften sind leere Räume gelassen.
Örnek Metin ناقلان اخبآر وظرافت شعرا (ظرافت‌شعرا 1) ومحدّثان [آثار] لطافت‌نثار رآويآن روايت معدن دثار
Sınıf numarası Diez A quart. 113
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 04317
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 460

[DE-SBB] Diez A quart. 113 — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm — Dâfiʿu’l-ġumûm ve râfiʿu’l-hümûm, دافع الغمام ورافع الهموم

( دافع الغمام ورافع الهموم)
Yazar Mehmed Gazalî
Basım Tarihi copy: Rabīʿ II. 1125/1713
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 77
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 15 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A quart. 113
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003564
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Rabīʿ II. 1125/1713
Notlar türkische Hand, zum Nastaʿlīq neigendes Nasḫ — Arabic script → Naskh — paper — Eine Sammlung höchst obszöner Erzählungen von Muḥammad Çelebi Ibn-Muṣṭafā, bekannt als Gazālī (f. 3a, letzte Zeile) oder auch deli birader ("der närrische Bruder"), für den im Jahr 918/1512 auf Befehl seines Bruders Selim I. hingerichteten Prinzen Korkut zusammengestellt (f. 2b). Die Sammlung ist eigentlich in sieben Kapitel (bāb) eingeteilt, wie auch in dieser Handschrift f. 4a gesagt wird, jedoch fehlt die Einteilung; für alle Überschriften sind leere Räume gelassen.
Örnek Metin ناقلان اخبآر وظرافت شعرا (ظرافت‌شعرا 1) ومحدّثان [آثار] لطافت‌نثار رآويآن روايت معدن دثار
Sınıf numarası Diez A quart. 113
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 04317
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Türkisch 460
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.