[DE-SBB] Ms. or. oct. 1280 — [liturgical collective manuscript for the funeral] — [liturgical collective manuscript for the funeral] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1280 — [liturgical collective manuscript for the funeral] — [liturgical collective manuscript for the funeral]

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1280 — [liturgical collective manuscript for the funeral] — [liturgical collective manuscript for the funeral]
Basım Tarihi: copy: ca. zweite Hälfte des 17.Jh.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Geez dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 103
Fiziksel Boyutlar 11,0 x 10,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1280
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00017699
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. zweite Hälfte des 17.Jh.
Notlar Holzdeckel mit Leinenrücken; rückwärtiger Deckel mit Leinenüberzug. — black, red — parchment — I. Teile aus der Begräbnisliturgie: Bl.1va-b und 2ra-4vb. Der Textbeginn von Bl.2ra fehlt. Der Text berichtet über den Tod des Lazarus (Joh 11, 1-26): Bl.3va-4vb. II. መጽሐፈ ፡ ግንዘት ። [= Buch des Begräbnisses]: Bl.5ra-88vb. In der schlecht gegliederten Handschrift finden sich folgende Abschnitte: 1. Gebet beim Auszug der Seele: Bl.5ra-8va. 2. Gebet über den Toten: Bl.8va-10ra. 3. Die Geschichte vom armen Lazarus (Lk 16, 19-31): Bl.10ra-11ra. 4. Gebet für die Entschlafenen: Bl.11ra-vb. 5. Tod des Lazarus (Joh 11,33-50): Bl.17rb-18va. 6 . Gebete: Bl.19ra-30ra. 7. Das Buch, das von Jerusalem ausging: Bl.36va-46rb. 8 . Bußgebet: Bl.46rb-47rb. 9. Absolutionsgebet: Bl.47rb-49ra. 10. Absolutionsgebet: Bl.49ra-vb. 11. Traktat des Jakobos von Serug für das Begräbnis von Priestern und Diakonen: Bl.50ra-55ra. 12. Die Erzählung von der Rettung des gottlosen Reichen: Bl.55ra-59va. 13. Bußgebet: Bl.62rb-65va. 14. ጸሎተ ፡ ቡራኬ ። [= Segensgebet]: Bl.65va-67va. 15. Gebet über dem Grab: Bl.67va-68rb. 16. Traktat des Abbā Salāmā, Pāpās von Äthiopien: Bl.68rb-71va. 17. Segensgebet des ʾAbbā Samuʾel: Bl.71vb-73va. 18.  ጸሎተ ፡ ቡራኬ ። [= Segensgebet]: Bl.73va-76ra. 19.   ጸሎተ ፡ ቡራኬ ። [= Segensgebet]. Bl.76ra-77ra. Bl.84va-88vb stammen von verschiedenen Schreibern. III. ሐሳብ ፡ ርቱዕ ። [= Richtige Berechnung]: Bl.89ra-100vb. Der Titel des Textes erscheint erst auf Bl.90rb. Bl.98v-100v sind stark nachgedunkelt, so daß der Text mitunter nur noch schwer lesbar ist. Unter anderem finden sich (soweit der Text lesbar ist) folgende Berechnungen astronomisch-chronologischer Elemente: 1.  አበቅቴ ። [= Epakte]: Bl.90va-92vb. 2. መጥቅዕ: Bl.92vb-95vb. 3. Tag des Johannes: Bl.95vb-97ra. 4. Evangelist eines Jahres: Bl.97ra-b. 5. Die Länge des Schattens: Bl.97rb-va. 6 . Der Große und Kleine Mondzyklus: Bl.97va-98ra. 7. ልደተ  ፡ ዓበቅቴ ። [= Aufgang der Epakte]: Bl.99ra-vb. 8. በአተ ፡ ጾም ። [= Beginn der Fastenzeit]: Bl.99vb-100ra. 9. ዓመተ ፡ ዓለም ። :Bl.100ra-vb. Die Datierung der Handschrift ergibt sich aus der Erwähnung des alexandrinischen Patriarchen und des äthiop. Metropoliten an den entsprechenden Stellen: Bl.21vb z.B. werden ማቴዎስ ፡  und ሲኖዳ ፡ genant, womit nur der (102.) Patriarch von Alexandrien, Matthaios IV. (1660-75) und der äthiop. Metropolit Sinodā (1672-94) gemeint sein können. Demnach dürfte die Handschrift aus der zweiten Hälfte des 17.Jh. stammen.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1280
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 03721
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 20,4, 52

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1280 — [liturgical collective manuscript for the funeral] — [liturgical collective manuscript for the funeral]

Basım Tarihi copy: ca. zweite Hälfte des 17.Jh.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Geez dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 103
Fiziksel Boyutlar 11,0 x 10,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1280
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00017699
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. zweite Hälfte des 17.Jh.
Notlar Holzdeckel mit Leinenrücken; rückwärtiger Deckel mit Leinenüberzug. — black, red — parchment — I. Teile aus der Begräbnisliturgie: Bl.1va-b und 2ra-4vb. Der Textbeginn von Bl.2ra fehlt. Der Text berichtet über den Tod des Lazarus (Joh 11, 1-26): Bl.3va-4vb. II. መጽሐፈ ፡ ግንዘት ። [= Buch des Begräbnisses]: Bl.5ra-88vb. In der schlecht gegliederten Handschrift finden sich folgende Abschnitte: 1. Gebet beim Auszug der Seele: Bl.5ra-8va. 2. Gebet über den Toten: Bl.8va-10ra. 3. Die Geschichte vom armen Lazarus (Lk 16, 19-31): Bl.10ra-11ra. 4. Gebet für die Entschlafenen: Bl.11ra-vb. 5. Tod des Lazarus (Joh 11,33-50): Bl.17rb-18va. 6 . Gebete: Bl.19ra-30ra. 7. Das Buch, das von Jerusalem ausging: Bl.36va-46rb. 8 . Bußgebet: Bl.46rb-47rb. 9. Absolutionsgebet: Bl.47rb-49ra. 10. Absolutionsgebet: Bl.49ra-vb. 11. Traktat des Jakobos von Serug für das Begräbnis von Priestern und Diakonen: Bl.50ra-55ra. 12. Die Erzählung von der Rettung des gottlosen Reichen: Bl.55ra-59va. 13. Bußgebet: Bl.62rb-65va. 14. ጸሎተ ፡ ቡራኬ ። [= Segensgebet]: Bl.65va-67va. 15. Gebet über dem Grab: Bl.67va-68rb. 16. Traktat des Abbā Salāmā, Pāpās von Äthiopien: Bl.68rb-71va. 17. Segensgebet des ʾAbbā Samuʾel: Bl.71vb-73va. 18.  ጸሎተ ፡ ቡራኬ ። [= Segensgebet]: Bl.73va-76ra. 19.   ጸሎተ ፡ ቡራኬ ። [= Segensgebet]. Bl.76ra-77ra. Bl.84va-88vb stammen von verschiedenen Schreibern. III. ሐሳብ ፡ ርቱዕ ። [= Richtige Berechnung]: Bl.89ra-100vb. Der Titel des Textes erscheint erst auf Bl.90rb. Bl.98v-100v sind stark nachgedunkelt, so daß der Text mitunter nur noch schwer lesbar ist. Unter anderem finden sich (soweit der Text lesbar ist) folgende Berechnungen astronomisch-chronologischer Elemente: 1.  አበቅቴ ። [= Epakte]: Bl.90va-92vb. 2. መጥቅዕ: Bl.92vb-95vb. 3. Tag des Johannes: Bl.95vb-97ra. 4. Evangelist eines Jahres: Bl.97ra-b. 5. Die Länge des Schattens: Bl.97rb-va. 6 . Der Große und Kleine Mondzyklus: Bl.97va-98ra. 7. ልደተ  ፡ ዓበቅቴ ። [= Aufgang der Epakte]: Bl.99ra-vb. 8. በአተ ፡ ጾም ። [= Beginn der Fastenzeit]: Bl.99vb-100ra. 9. ዓመተ ፡ ዓለም ። :Bl.100ra-vb. Die Datierung der Handschrift ergibt sich aus der Erwähnung des alexandrinischen Patriarchen und des äthiop. Metropoliten an den entsprechenden Stellen: Bl.21vb z.B. werden ማቴዎስ ፡  und ሲኖዳ ፡ genant, womit nur der (102.) Patriarch von Alexandrien, Matthaios IV. (1660-75) und der äthiop. Metropolit Sinodā (1672-94) gemeint sein können. Demnach dürfte die Handschrift aus der zweiten Hälfte des 17.Jh. stammen.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1280
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 03721
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 20,4, 52
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.