[DE-SBB] Ms. or. quart. 180 a — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. quart. 180 a — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة]
( مجموعة)

İsim [DE-SBB] Ms. or. quart. 180 a — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة]
İsim Orijinal مجموعة
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 180 a
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00004496
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Arabic script — paper — Ein Karton mit Fragmenten, größtenteils nur einzelnen Blättern, arabischer, persischer und türkischer Handschriften: 1) Kollektaneen eines Europäers oder mehrerer Europäer: an erster Stelle eine Umschrift des Humāyūn-nāme, an letzter Stelle eine Zusammenstellung sprichwörterlicher Redensarten, arabisch, persisch oder türkisch mit lateinischer Übersetzung; 2) ziemlich umfangreiche Fragmente einer Glaubenslehre, ähnlich dem Veṣiyyet-nāme des Birgeli, dem diese jedoch nicht entnommen sind; 3) sechs Blätter aus einem kurzgefassten persisch-türkischen Wörterbuch; 4) fünf Blätter Prosa: das erste enthält ein arabisches Gebet gegen die Pest nebst Einleitung in türkischer Sprache ; die übrigen die Erklärung oder Gebrauchsanweisung einer Horoskopentafel (ǧedvel), die selbst aber nicht vorhanden ist; 5) eine größere Anzahl einzelner Blätter mit Gedichten resp. Gedichtfragmenten. Den Anfang macht (auf zwei Blättern) ein Auszug aus Yūsuf ve Züleyḫā von Ḥamdī; 6) zwölf Blätter in Schmalfolio mit Rechnungen in Siyāqa-Schrift; 7) eine kleine Sammlung von Briefen und amtlichen Schreiben; 8) dreißig Blätter, alle von derselben Hand beschrieben, mit Fragmenten des Diwans von Ḏihnī, (f. 13) einer in Prosa geschriebene und im Jahr 1044/1634 abgefassten Schrift desselben Ḏihnīs über Taǧwīd, (f. 30) der Anfang einer wahrscheinlich ebenfalls von Ḏihnī stammenden Ḥilye-i rasūl.
Sınıf numarası Ms. or. quart. 180 a
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 801**, Pertsch Türkisch 55

[DE-SBB] Ms. or. quart. 180 a — [Collective manuscript] — [Collective manuscript], [مجموعة]

( مجموعة)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 180 a
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00004496
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Arabic script — paper — Ein Karton mit Fragmenten, größtenteils nur einzelnen Blättern, arabischer, persischer und türkischer Handschriften: 1) Kollektaneen eines Europäers oder mehrerer Europäer: an erster Stelle eine Umschrift des Humāyūn-nāme, an letzter Stelle eine Zusammenstellung sprichwörterlicher Redensarten, arabisch, persisch oder türkisch mit lateinischer Übersetzung; 2) ziemlich umfangreiche Fragmente einer Glaubenslehre, ähnlich dem Veṣiyyet-nāme des Birgeli, dem diese jedoch nicht entnommen sind; 3) sechs Blätter aus einem kurzgefassten persisch-türkischen Wörterbuch; 4) fünf Blätter Prosa: das erste enthält ein arabisches Gebet gegen die Pest nebst Einleitung in türkischer Sprache ; die übrigen die Erklärung oder Gebrauchsanweisung einer Horoskopentafel (ǧedvel), die selbst aber nicht vorhanden ist; 5) eine größere Anzahl einzelner Blätter mit Gedichten resp. Gedichtfragmenten. Den Anfang macht (auf zwei Blättern) ein Auszug aus Yūsuf ve Züleyḫā von Ḥamdī; 6) zwölf Blätter in Schmalfolio mit Rechnungen in Siyāqa-Schrift; 7) eine kleine Sammlung von Briefen und amtlichen Schreiben; 8) dreißig Blätter, alle von derselben Hand beschrieben, mit Fragmenten des Diwans von Ḏihnī, (f. 13) einer in Prosa geschriebene und im Jahr 1044/1634 abgefassten Schrift desselben Ḏihnīs über Taǧwīd, (f. 30) der Anfang einer wahrscheinlich ebenfalls von Ḏihnī stammenden Ḥilye-i rasūl.
Sınıf numarası Ms. or. quart. 180 a
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Lindermann
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 801**, Pertsch Türkisch 55
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.