[DE-SBB] Sachau 144 — Esther — Esther | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Sachau 144 — Esther — Esther

İsim [DE-SBB] Sachau 144 — Esther — Esther
Basım Tarihi: copy: 1881
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Süryanice
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 19
Fiziksel Boyutlar 16 x 10,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Sachau 144
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00010186
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 1881
Notlar Vollständig vokalisiert und punktiert (in roter Tinte). — Syriac script → East Syriac — Das Buch Esther, übersetzt durch Jeremias Schamir in den Dialekt von Alqosch im Jahr 1881. Als Nachschrift auf Bl. 19a vier vierzeilige Strophen Altsyrischer Poesie im Dodekasyllabum. Der Reimvokal ist e, der vorhergehende Reimkonsonant wechselt strophenweise. Erste Strophe: ܐܢ ܨܒܐ ܐܢܬ ܕܕܠܐ ܥܩܐ ܒܥܠܡܐ ܬܚܐ ܘܠܟܪܝܘܬܐ ܘܐܒܠܐ ܘܚܫܐ ܡܢܟ ܬܕܚܐ ܠܕܥܬܝܕ ܕܢܦܘܫ ܡܢܟ ܒܥܠܡܐ ܐܘܢ ܐܪ̈ܚܐ ܦܪܘܫܝܗܝ ܡܢܟ ܩܕܡ ܦܘܪܫܢܟ ܘܬܒ ܒܢܝܚܐ Diese Verse sind vermutlich von Barhebraeus.
Örnek Metin ܟܘܕ ܗܘܠܐ ܒܝܘܡܬܐ ܕܐܚܫܝܪܫ ܐܘܐ ܕܐܘܕܠܐ ܡܠܟܘܬܐ ܡܢ ܗܘܕ ܗܠ ܟܘܫ ܐܡܐ ܘܐܣܪܝ ܘܐܫܘܐ ܡܕܝ̈ܢܬܐ. ܘܫܪ
Sınıf numarası Sachau 144
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Sachau 119

[DE-SBB] Sachau 144 — Esther — Esther

Basım Tarihi copy: 1881
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Süryanice
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 19
Fiziksel Boyutlar 16 x 10,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Sachau 144
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00010186
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 1881
Notlar Vollständig vokalisiert und punktiert (in roter Tinte). — Syriac script → East Syriac — Das Buch Esther, übersetzt durch Jeremias Schamir in den Dialekt von Alqosch im Jahr 1881. Als Nachschrift auf Bl. 19a vier vierzeilige Strophen Altsyrischer Poesie im Dodekasyllabum. Der Reimvokal ist e, der vorhergehende Reimkonsonant wechselt strophenweise. Erste Strophe: ܐܢ ܨܒܐ ܐܢܬ ܕܕܠܐ ܥܩܐ ܒܥܠܡܐ ܬܚܐ ܘܠܟܪܝܘܬܐ ܘܐܒܠܐ ܘܚܫܐ ܡܢܟ ܬܕܚܐ ܠܕܥܬܝܕ ܕܢܦܘܫ ܡܢܟ ܒܥܠܡܐ ܐܘܢ ܐܪ̈ܚܐ ܦܪܘܫܝܗܝ ܡܢܟ ܩܕܡ ܦܘܪܫܢܟ ܘܬܒ ܒܢܝܚܐ Diese Verse sind vermutlich von Barhebraeus.
Örnek Metin ܟܘܕ ܗܘܠܐ ܒܝܘܡܬܐ ܕܐܚܫܝܪܫ ܐܘܐ ܕܐܘܕܠܐ ܡܠܟܘܬܐ ܡܢ ܗܘܕ ܗܠ ܟܘܫ ܐܡܐ ܘܐܣܪܝ ܘܐܫܘܐ ܡܕܝ̈ܢܬܐ. ܘܫܪ
Sınıf numarası Sachau 144
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wermann
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Sachau 119
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.