[DE-TUEB] Ma IX 24 — {'text': 'Mawāśǝʿt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004323'} — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt, መዋሥዕት፡ | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-TUEB] Ma IX 24 — {'text': 'Mawāśǝʿt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004323'} — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt, መዋሥዕት፡

İsim [DE-TUEB] Ma IX 24 — {'text': 'Mawāśǝʿt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004323'} — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt, መዋሥዕት፡
Basım Tarihi: copy: ca. 18. Jh.
Basım Yeri Universitätsbibliothek Tübingen - Universitätsbibliothek Tübingen
Konu hymnbook
Tür Kitap
Dil Geez dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 86
Fiziksel Boyutlar 8,5 x 8,0 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ma IX 24
Kayıt Numarası DE21Book_manuscript_00001902
Lokasyon Universitätsbibliothek Tübingen
Tarih copy: ca. 18. Jh.
Notlar Einband der Bibliothek — Mit zierlicher Schrift und sehr deutlich gekennzeichneten Abschnitten geschrieben. — black, red — Ethiopian script — parchment — I. Mawāśǝʿt [= Antiphonarium]: Bl.1ra-81rb. Der Text ist durchgehend mit Gesangsnoten versehen. 1. Johannes der Täufer: Bl.1ra-3rb. 2. Zacharias. Vater Johannes' des Täufers: Bl.3rb-4rb. 3. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.4rb-5vb. 4. Kirchweihe: Bl.5vb-7rb. 5. Hl. Kreuz: Bl.7rb-9rb. 6. Helena, Mutter des Kaisers Konstantin: Bl.9rb-10vb. 7. Gerechte: Bl.10vb-11vb. 8. Märtyrer: Bl.11vb-12vb. 9. Gabra Krestos: Bl.12vb-15ra. 10. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.15ra-17ra. 11. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.17ra-18rb. 12. Abba Yoḥanni: Bl.18rb-20ra. 13. Vier Lebewesen: Bl.20ra-21rb. 14. Vier Lebewesen: Bl.21rb-23ra. 15. Erzengel Michael: Bl.23ra-va. 16. Zehntausend (Engel): Bl.23va-25va. 17. Minas: Bl.25va-27ra. 18. Vierundzwanzig Priester des Himmels: Bl.27ra-28vb. 19. Vierundzwanzig Priester des Himmels: Bl.28vb-30va. 20. Merkurios: Bl.30-33rb. 21. Märtyrer von Nagran: Bl.32ra-33rb. 22. Petros [I. Patriarch von Alexandrien; vgl. dazu VOHD XX 2, 96 (Nr.22)]: Bl.33rb-34ra. 23. Die drei Jünglinge im Feuerofen: Bl.34ra-35vb. 24. Erzengel Gabriel: Bl.35vb-37rb. 25. Vigil von Christi Geburt: Bl.37rb-38va. 26. Christi Geburt: Bl.38va-39rb. 27. Kind Jesus: Bl.39rb-41ra. 28. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.41ra-43ra. 29. Abba Maṭaʿe: Bl.43ra-45vb. 30. Libanos [= Abba Maṭaʿe]: Bl.45vb-47rb. 31. Epiphanie: Bl.47rb-48ra. 32. Zweiter Tag in der Oktav von Epiphanie: Bl.48ra-va. 33. Dritter Tag in der Oktav von Epiphanie: Bl.48va-49ra. 34. Vierter Tag in der Oktav von Epiphanie: Bl.49ra-b. 35. Hochzeit von Kana: Bl.49rb-va. 36. Gemeinschaft der Heiligen: Bl.49va-50ra. 37. Mariä Verkündigung: Bl.50ra-51rb. 38. Hośaʿenna [= Palmsonntag]: Bl.51rb-52rb. 39. Auferstehung: Bl.52rb-vb. 40. Zweiter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.52vb-54va. 41. Dritter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.54va-55ra. 42. Vierter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.55ra-va. 43. Fünfter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.55va-56ra. 44. Sechster Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.56ra-va. 45. Siebenter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.56va-b 46. Oktav von Auferstehung: Bl.56vb-57rb. 47. Anlegen der Gewänder: Bl.57rb-vb. 48. Georg von Lydda: Bl.57vb-58rb. 49. Versammlung der Priester: Bl.58va-59vb. 50. Ankunft der hl. Familie in Ägypten: Bl.59vb-61ra. 51. Christi Himmelfahrt: Bl.61ra-62ra. 52. Johannes der Täufer: Bl.62ra-63ra. 53. Pfingsten: Bl.63ra-b. 54. Christi Himmelfahrt: Bl.63rb-64ra. 55. Abba Garima: Bl.64ra-65vb. 56. Abba Garima: Bl.65va-66vb. 57. Apostel: Bl.66vb-68ra. 58. Qirqos [= Kyriakos]: Bl.68ra-69va. 59. Jungfrauen: Bl.69va-70ra. 60. Kirche: Bl.70rb-71ra. 61. Dabra Tabor [= Verklärung Jesu]: Bl.71ra-72rb. 62. Jungfrau Maria: Bl.72rb-74rb. 63. Erzvater Abraham: Bl.74rb-vb. 64. Melchisedek: Bl.74vb-75vb. 65. Enthauptung Johannes' des Täufers: Bl.75vb-77ra. 66. Anachoreten: Bl.77ra-78rb. 67. Sonntag: Bl.78rb-81rb. II. Anqaṣa berhān [= Pforte des Lichtes] und Fortsetzung der Lesung. Bl.1-2. Der Text ist durchgehend mit Gesangsnoten versehen. Er stammt von einem zweiten Schreiber. Bl.1ra Wiederholung = VeMe (vgl. VOHD XX 1, 33) I 74, Nr.11, Zl.1-5 und Bl.1rb: Wiederholung = VeMe I 74, Nr.12, Zl.1-5. III. Liturgischer Gesangstext: Bl.84va-b. Der Text ist mit einer gröberen Feder geschrieben. esma la-ʾalam meḥratu in Geʿez und Arārāy; vgl. dazu K.Kaufman Shelemay-P.Jeffrey, Ethiopian Christian Liturgical Chant Bd.1 = Recent Researches in the Oral Traditions of Music (1993) 9f., 119f. und 122. Nicht datiert.
Sınıf numarası Ma IX 24
Koleksiyon Universitätsbibliothek Tübingen
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Six 2000, 27

[DE-TUEB] Ma IX 24 — {'text': 'Mawāśǝʿt', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004323'} — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt — Mawāśǝʿt, መዋሥዕት፡

Basım Tarihi copy: ca. 18. Jh.
Basım Yeri Universitätsbibliothek Tübingen - Universitätsbibliothek Tübingen
Konu hymnbook
Tür Kitap
Dil Geez dili
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 86
Fiziksel Boyutlar 8,5 x 8,0 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ma IX 24
Kayıt Numarası DE21Book_manuscript_00001902
Lokasyon Universitätsbibliothek Tübingen
Tarih copy: ca. 18. Jh.
Notlar Einband der Bibliothek — Mit zierlicher Schrift und sehr deutlich gekennzeichneten Abschnitten geschrieben. — black, red — Ethiopian script — parchment — I. Mawāśǝʿt [= Antiphonarium]: Bl.1ra-81rb. Der Text ist durchgehend mit Gesangsnoten versehen. 1. Johannes der Täufer: Bl.1ra-3rb. 2. Zacharias. Vater Johannes' des Täufers: Bl.3rb-4rb. 3. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.4rb-5vb. 4. Kirchweihe: Bl.5vb-7rb. 5. Hl. Kreuz: Bl.7rb-9rb. 6. Helena, Mutter des Kaisers Konstantin: Bl.9rb-10vb. 7. Gerechte: Bl.10vb-11vb. 8. Märtyrer: Bl.11vb-12vb. 9. Gabra Krestos: Bl.12vb-15ra. 10. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.15ra-17ra. 11. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.17ra-18rb. 12. Abba Yoḥanni: Bl.18rb-20ra. 13. Vier Lebewesen: Bl.20ra-21rb. 14. Vier Lebewesen: Bl.21rb-23ra. 15. Erzengel Michael: Bl.23ra-va. 16. Zehntausend (Engel): Bl.23va-25va. 17. Minas: Bl.25va-27ra. 18. Vierundzwanzig Priester des Himmels: Bl.27ra-28vb. 19. Vierundzwanzig Priester des Himmels: Bl.28vb-30va. 20. Merkurios: Bl.30-33rb. 21. Märtyrer von Nagran: Bl.32ra-33rb. 22. Petros [I. Patriarch von Alexandrien; vgl. dazu VOHD XX 2, 96 (Nr.22)]: Bl.33rb-34ra. 23. Die drei Jünglinge im Feuerofen: Bl.34ra-35vb. 24. Erzengel Gabriel: Bl.35vb-37rb. 25. Vigil von Christi Geburt: Bl.37rb-38va. 26. Christi Geburt: Bl.38va-39rb. 27. Kind Jesus: Bl.39rb-41ra. 28. Erzmärtyrer Stephanus: Bl.41ra-43ra. 29. Abba Maṭaʿe: Bl.43ra-45vb. 30. Libanos [= Abba Maṭaʿe]: Bl.45vb-47rb. 31. Epiphanie: Bl.47rb-48ra. 32. Zweiter Tag in der Oktav von Epiphanie: Bl.48ra-va. 33. Dritter Tag in der Oktav von Epiphanie: Bl.48va-49ra. 34. Vierter Tag in der Oktav von Epiphanie: Bl.49ra-b. 35. Hochzeit von Kana: Bl.49rb-va. 36. Gemeinschaft der Heiligen: Bl.49va-50ra. 37. Mariä Verkündigung: Bl.50ra-51rb. 38. Hośaʿenna [= Palmsonntag]: Bl.51rb-52rb. 39. Auferstehung: Bl.52rb-vb. 40. Zweiter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.52vb-54va. 41. Dritter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.54va-55ra. 42. Vierter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.55ra-va. 43. Fünfter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.55va-56ra. 44. Sechster Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.56ra-va. 45. Siebenter Tag in der Oktav von Auferstehung: Bl.56va-b 46. Oktav von Auferstehung: Bl.56vb-57rb. 47. Anlegen der Gewänder: Bl.57rb-vb. 48. Georg von Lydda: Bl.57vb-58rb. 49. Versammlung der Priester: Bl.58va-59vb. 50. Ankunft der hl. Familie in Ägypten: Bl.59vb-61ra. 51. Christi Himmelfahrt: Bl.61ra-62ra. 52. Johannes der Täufer: Bl.62ra-63ra. 53. Pfingsten: Bl.63ra-b. 54. Christi Himmelfahrt: Bl.63rb-64ra. 55. Abba Garima: Bl.64ra-65vb. 56. Abba Garima: Bl.65va-66vb. 57. Apostel: Bl.66vb-68ra. 58. Qirqos [= Kyriakos]: Bl.68ra-69va. 59. Jungfrauen: Bl.69va-70ra. 60. Kirche: Bl.70rb-71ra. 61. Dabra Tabor [= Verklärung Jesu]: Bl.71ra-72rb. 62. Jungfrau Maria: Bl.72rb-74rb. 63. Erzvater Abraham: Bl.74rb-vb. 64. Melchisedek: Bl.74vb-75vb. 65. Enthauptung Johannes' des Täufers: Bl.75vb-77ra. 66. Anachoreten: Bl.77ra-78rb. 67. Sonntag: Bl.78rb-81rb. II. Anqaṣa berhān [= Pforte des Lichtes] und Fortsetzung der Lesung. Bl.1-2. Der Text ist durchgehend mit Gesangsnoten versehen. Er stammt von einem zweiten Schreiber. Bl.1ra Wiederholung = VeMe (vgl. VOHD XX 1, 33) I 74, Nr.11, Zl.1-5 und Bl.1rb: Wiederholung = VeMe I 74, Nr.12, Zl.1-5. III. Liturgischer Gesangstext: Bl.84va-b. Der Text ist mit einer gröberen Feder geschrieben. esma la-ʾalam meḥratu in Geʿez und Arārāy; vgl. dazu K.Kaufman Shelemay-P.Jeffrey, Ethiopian Christian Liturgical Chant Bd.1 = Recent Researches in the Oral Traditions of Music (1993) 9f., 119f. und 122. Nicht datiert.
Sınıf numarası Ma IX 24
Koleksiyon Universitätsbibliothek Tübingen
Editör SiSey
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Six 2000, 27
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.