[DE-SBB] Ms. or. fol. 4115 — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn, تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. fol. 4115 — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn, تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين
( تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين)

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 4115 — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn, تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين
İsim Orijinal تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين
Yazar ʿAṭâʾ Bey, Ṭayyârzâde
Basım Tarihi: copy: 19. Jahrhundert
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu natural sciences
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 99
Fiziksel Boyutlar 25 x 17 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 4115
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00017176
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 19. Jahrhundert
Notlar Der Einband besteht im Mittelfeld aus grünem Samt mit breiter brauner, mit Goldleisten verzierter Ledereinfassung am Rand Mit marmorierten Pappschuber, sauber und stabil — Der Einband besteht im Mittelfeld aus grünem Samt mit breiter brauner, mit Goldleisten verzierter Ledereinfassung am Rand Mit marmorierten Pappschuber, sauber und stabil — klein, sorgfältig geschrieben Überschriften, arabische Zitate rot — f. 4b: ein in Grün gehaltenes Kopfstück auf besteht aus Kriegsgerät : in der Mitte eine Trommel, links und rechts Fahnen mit goldenen Spitzen, Schwerter, Bajonette und Lanzen mit goldenen Spitzen, Trompeten, Beile und Kanonen, das Ganze zusammengehalten durch Blattranken. f. 4b-5a: goldene Schriftspiegelumrahmung ab f. 5b: blaue Schriftspiegelumrahmung — black, red, blue, gold — Arabic script → Ruqʽah — paper — Werk über die Pflege von Pferden, ihre Krankheiten und Heilmittel dagegen, ausgearbeitet nach arabischen Vorlagen. Anlass der Abfassung war der folgende : Die Gelehrten zur Zeit des an den Wissenschaften interessierten Sultans schrieben viele Bücher über alle Wissenszweige, übersetzten sehr viele auch aus fremden Sprachen ins Türkische. Nur über die Wissenschaft vom Pferd, das der Sultan von allen Tieren am meisten liebte, fehlte ein einschlägiges Werk auf Türkisch. Darum übersetzte der Autor ein Buch des arabischen Gelehrten Muḥammad al-Baḫš und eine andere Abhandlung (f .5a-b: beide Werke ohne Titel) über das Thema und stellte das Ganze zu einem Buch zusammen, wobei ihn auch der Wunsch trieb, ein Werk zu hinterlassen. Er war damals Rechnungskontrolleur der Pfortentruppen, den SʿO III 481 zufolge, von Ṣafer 1266/Dezember 1849 bis 1271/1854-55. Demnach ist das Buch zwischen 1849 bis 1855 entstanden. f. 1b-3b: Inhaltsverzeichnis der über 54 Kapiteln
Sınıf numarası Ms. or. fol. 4115
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Schrifttradition
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,5, 191

[DE-SBB] Ms. or. fol. 4115 — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn — Tuḥfetü’l-fârisîn fî aḥvâl-i ḫuyûli’l-mücâhidîn, تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين

( تحفة الفارسين في احوال خيول المجاهدين)
Yazar ʿAṭâʾ Bey, Ṭayyârzâde
Basım Tarihi copy: 19. Jahrhundert
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu natural sciences
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 99
Fiziksel Boyutlar 25 x 17 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 4115
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00017176
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 19. Jahrhundert
Notlar Der Einband besteht im Mittelfeld aus grünem Samt mit breiter brauner, mit Goldleisten verzierter Ledereinfassung am Rand Mit marmorierten Pappschuber, sauber und stabil — Der Einband besteht im Mittelfeld aus grünem Samt mit breiter brauner, mit Goldleisten verzierter Ledereinfassung am Rand Mit marmorierten Pappschuber, sauber und stabil — klein, sorgfältig geschrieben Überschriften, arabische Zitate rot — f. 4b: ein in Grün gehaltenes Kopfstück auf besteht aus Kriegsgerät : in der Mitte eine Trommel, links und rechts Fahnen mit goldenen Spitzen, Schwerter, Bajonette und Lanzen mit goldenen Spitzen, Trompeten, Beile und Kanonen, das Ganze zusammengehalten durch Blattranken. f. 4b-5a: goldene Schriftspiegelumrahmung ab f. 5b: blaue Schriftspiegelumrahmung — black, red, blue, gold — Arabic script → Ruqʽah — paper — Werk über die Pflege von Pferden, ihre Krankheiten und Heilmittel dagegen, ausgearbeitet nach arabischen Vorlagen. Anlass der Abfassung war der folgende : Die Gelehrten zur Zeit des an den Wissenschaften interessierten Sultans schrieben viele Bücher über alle Wissenszweige, übersetzten sehr viele auch aus fremden Sprachen ins Türkische. Nur über die Wissenschaft vom Pferd, das der Sultan von allen Tieren am meisten liebte, fehlte ein einschlägiges Werk auf Türkisch. Darum übersetzte der Autor ein Buch des arabischen Gelehrten Muḥammad al-Baḫš und eine andere Abhandlung (f .5a-b: beide Werke ohne Titel) über das Thema und stellte das Ganze zu einem Buch zusammen, wobei ihn auch der Wunsch trieb, ein Werk zu hinterlassen. Er war damals Rechnungskontrolleur der Pfortentruppen, den SʿO III 481 zufolge, von Ṣafer 1266/Dezember 1849 bis 1271/1854-55. Demnach ist das Buch zwischen 1849 bis 1855 entstanden. f. 1b-3b: Inhaltsverzeichnis der über 54 Kapiteln
Sınıf numarası Ms. or. fol. 4115
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Schrifttradition
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,5, 191
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.