[DE-SBB] Hs. or. 818 - 5 — Taʿbîrnâme — Taʿbîrnâme, تعبيرنامه | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 818 - 5 — Taʿbîrnâme — Taʿbîrnâme, تعبيرنامه
( تعبيرنامه)

İsim [DE-SBB] Hs. or. 818 - 5 — Taʿbîrnâme — Taʿbîrnâme, تعبيرنامه
İsim Orijinal تعبيرنامه
Yazar Niyâzî
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu interpretation of dreams
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 16,5 x 11 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 818
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00060624
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Überschriften, Stichwörter, Zitate und Überstreichungen rot. — black, red — Arabic script → Ruqʽah — paper — kleine Schrift über Traumdeutung in der Überschrift wird der berühmte Scheich Niyāzī-i Miṣrī zweimal als Verfasser genannt, wobei nur aus dem Zusammenhang der gesamten Handschrift zu verstehen ist, warum dabei vermerkt wird, er sei mit Scheich Qarabaš Velī persönlich zusammengetroffen einmal ist jedoch der Name Niyāzī-i Miṣrī in Hāšimī Emīr (ʿOs̱mān) Efendi el-Bayramī verbessert worden;  dieser starb bereits hundert Jahre früher im Jahr 1003/1594-95 (ʿOM 1/88)
Sınıf numarası Hs. or. 818
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 03010
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 333

[DE-SBB] Hs. or. 818 - 5 — Taʿbîrnâme — Taʿbîrnâme, تعبيرنامه

( تعبيرنامه)
Yazar Niyâzî
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu interpretation of dreams
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 16,5 x 11 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 818
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00060624
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Überschriften, Stichwörter, Zitate und Überstreichungen rot. — black, red — Arabic script → Ruqʽah — paper — kleine Schrift über Traumdeutung in der Überschrift wird der berühmte Scheich Niyāzī-i Miṣrī zweimal als Verfasser genannt, wobei nur aus dem Zusammenhang der gesamten Handschrift zu verstehen ist, warum dabei vermerkt wird, er sei mit Scheich Qarabaš Velī persönlich zusammengetroffen einmal ist jedoch der Name Niyāzī-i Miṣrī in Hāšimī Emīr (ʿOs̱mān) Efendi el-Bayramī verbessert worden;  dieser starb bereits hundert Jahre früher im Jahr 1003/1594-95 (ʿOM 1/88)
Sınıf numarası Hs. or. 818
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofilm, Hs or sim 03010
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 333
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.