[DE-SMB-AKU] III 627 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SMB-AKU] III 627 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini

İsim [DE-SMB-AKU] III 627 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini
Basım Yeri Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Kodex-Blatt
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası III 627
Kayıt Numarası DEMUS019014Book_manuscript_00000026
Lokasyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Einheitliche Schriftrichtung auf Vorder- und Rückseite. Interpunktion in Form eines Doppelpunktes.Grapheme N und Q sind mehrfach durch einfache (N) bzw. doppelte Punktierung (Q) markiert. Korrektur einer Textauslassung (/Seite B/ -SYZ) durch den Schreiber in Form eines nachträglichen Eintrags in kleinerer Schrift am zugehörigen Wortende. — black — Uigur script → Square script — paper — Blatt aus dem Werk Abitaki (UBL No. 50; buddhistischer, zur Amitābha-Literatur gehöriger Text). Inhalt: Anstrengungen zur Befreiung aus dem Geburtenkreislauf. III 622 – III 634 und III 636 sind Blätter einer Handschrift. Die Abfolge der erhaltenen Blätter im Werk ist noch unbestimmt.
Örnek Metin Seite A/1/ …] tarıkdı ketdi : anı üčün [… Seite B/2/ …]WP oŋarıp üzäl[… — Seite A/6/ …] ölüp ärdi[… Seite B/7/ …]YNK adın bursaŋ kuvrag ärdin[i …
Sınıf numarası III 627
Koleksiyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SMB-AKU] III 627 — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini — Pak-len-ši-ki atl(ı)g yürüŋ lenhua čäčäk tergini nom ärdini

Basım Yeri Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar Kodex-Blatt
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası III 627
Kayıt Numarası DEMUS019014Book_manuscript_00000026
Lokasyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Einheitliche Schriftrichtung auf Vorder- und Rückseite. Interpunktion in Form eines Doppelpunktes.Grapheme N und Q sind mehrfach durch einfache (N) bzw. doppelte Punktierung (Q) markiert. Korrektur einer Textauslassung (/Seite B/ -SYZ) durch den Schreiber in Form eines nachträglichen Eintrags in kleinerer Schrift am zugehörigen Wortende. — black — Uigur script → Square script — paper — Blatt aus dem Werk Abitaki (UBL No. 50; buddhistischer, zur Amitābha-Literatur gehöriger Text). Inhalt: Anstrengungen zur Befreiung aus dem Geburtenkreislauf. III 622 – III 634 und III 636 sind Blätter einer Handschrift. Die Abfolge der erhaltenen Blätter im Werk ist noch unbestimmt.
Örnek Metin Seite A/1/ …] tarıkdı ketdi : anı üčün [… Seite B/2/ …]WP oŋarıp üzäl[… — Seite A/6/ …] ölüp ärdi[… Seite B/7/ …]YNK adın bursaŋ kuvrag ärdin[i …
Sınıf numarası III 627
Koleksiyon Museum für Asiatische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.