[DE-SBB] Sprenger 1432 — [Commentary on Dīvān of Khāqānī] — Dīvān (Khāqānī, Afḍal al-Dīn Ibrāhīm ibn ʿAlī) — [Commentary on Dīvān of Khāqānī], [شرحی بر دیوان خاقانی] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Sprenger 1432 — [Commentary on Dīvān of Khāqānī] — Dīvān (Khāqānī, Afḍal al-Dīn Ibrāhīm ibn ʿAlī) — [Commentary on Dīvān of Khāqānī], [شرحی بر دیوان خاقانی]
( شرحی بر دیوان خاقانی)

İsim [DE-SBB] Sprenger 1432 — [Commentary on Dīvān of Khāqānī] — Dīvān (Khāqānī, Afḍal al-Dīn Ibrāhīm ibn ʿAlī) — [Commentary on Dīvān of Khāqānī], [شرحی بر دیوان خاقانی]
İsim Orijinal شرحی بر دیوان خاقانی
Yazar Ḥasanī al-Ḥusaynī al-Maʻmūrī, ʻAbd al-Vahhāb ibn Muḥammad al-
Basım Tarihi: copy: 17. Muḥarram 1132/30.11.1719
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 290
Fiziksel Boyutlar 32 x 21 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Sprenger 1432
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00013651
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 17. Muḥarram 1132/30.11.1719
Notlar kräftig, deutlich — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — ein persischer Kommentar zum Dīwān des Ḫāqānī; Der Kommentar gibt am Anfang eines jeden Gedichtes zunächst das Versmaß desselben an; dann teilt er bait für bait vollständig mit und erläutert dieselben ausführlich, hauptsächlich in Bezug auf den Sinn. Der Anfang des ersten erläuterten Gedichtes lautet: "دل من پیر تعلیم است ومن طفل///زبان دانش بعلت چو شکوفه". Zuletzt wird ein rubāʿī mit folgendem Anfang angeführt und erklärt: "بعلت چو شکوفه عقد بیرون دارد". Von f. 2 ist die untere Innenecke verloren gegangen; von f. 144b ist die Hälfte leer gelassen.
Örnek Metin بسم الله الرّحمن الّرحيم خاقاني (خاقان .1) سخنوري وسلطان ملك بلاغت كسترى سزاوار اقليم كير بلاغت وبراعت است
Sınıf numarası Sprenger 1432
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai 3, Mikrofiche black/white, Fiches 8
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 742

[DE-SBB] Sprenger 1432 — [Commentary on Dīvān of Khāqānī] — Dīvān (Khāqānī, Afḍal al-Dīn Ibrāhīm ibn ʿAlī) — [Commentary on Dīvān of Khāqānī], [شرحی بر دیوان خاقانی]

( شرحی بر دیوان خاقانی)
Yazar Ḥasanī al-Ḥusaynī al-Maʻmūrī, ʻAbd al-Vahhāb ibn Muḥammad al-
Basım Tarihi copy: 17. Muḥarram 1132/30.11.1719
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 290
Fiziksel Boyutlar 32 x 21 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Sprenger 1432
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00013651
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 17. Muḥarram 1132/30.11.1719
Notlar kräftig, deutlich — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — ein persischer Kommentar zum Dīwān des Ḫāqānī; Der Kommentar gibt am Anfang eines jeden Gedichtes zunächst das Versmaß desselben an; dann teilt er bait für bait vollständig mit und erläutert dieselben ausführlich, hauptsächlich in Bezug auf den Sinn. Der Anfang des ersten erläuterten Gedichtes lautet: "دل من پیر تعلیم است ومن طفل///زبان دانش بعلت چو شکوفه". Zuletzt wird ein rubāʿī mit folgendem Anfang angeführt und erklärt: "بعلت چو شکوفه عقد بیرون دارد". Von f. 2 ist die untere Innenecke verloren gegangen; von f. 144b ist die Hälfte leer gelassen.
Örnek Metin بسم الله الرّحمن الّرحيم خاقاني (خاقان .1) سخنوري وسلطان ملك بلاغت كسترى سزاوار اقليم كير بلاغت وبراعت است
Sınıf numarası Sprenger 1432
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai 3, Mikrofiche black/white, Fiches 8
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 742
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.