[DE-SBB] Schoemann V 26 — Hikayat Panji Semirang — Hikayat Panji Semirang | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Schoemann V 26 — Hikayat Panji Semirang — Hikayat Panji Semirang

İsim [DE-SBB] Schoemann V 26 — Hikayat Panji Semirang — Hikayat Panji Semirang
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Malayca (makro dil)
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 238
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 16,0 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann V 26
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007901
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar blackish-brown leather, in the center of cover is an illumination of floral motives — Von S.16, Z.6 an ist die Handschrift von einer zweiten Hand geschrieben, die sehr viel deutlicher ist als die, welche die ersten 15 Seiten kopiert hat. Die Orthographie ist mäßig., From the shape of the letters and orthography it is clear that the text was written by two scribes: Scribe 1 p. 1-16 line 6 and scribe (a lot clearer) 2 from p. 16 - end. — black — paper — History of the Panji Semirang [Note: also in secondary matters nothing is Islamized in the narrative.] Further information see Hurgronje (1989: 24-33). Information on the scribe in 18 couplets at the back of text (outside).
Örnek Metin [p. 4-5]: // Alkisah maka adalah ini ceritera daripada bahasa Jawah, maka dipindahkan kepada bahasa Melayu, hikayat namanya. Maka adalah raja di Kuripan empat bersaudara. Yang tuha kerajaan di Kuripan. Yang tengah kerajaan di Daha. Yang mudah kerajaan di Gagalang. Adapun yang bungsu itu perempuan naik bertapa ke Gunung Wilis, maka bergelar begawan Gandasari ... /
Sınıf numarası Schoemann V 26
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Grubauer
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (04/15), Mikrofilm, Hs or sim 02237
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD Suppl. 29, IV (S.24-33), Titik/Hanstein (Seite 674 - 675)

[DE-SBB] Schoemann V 26 — Hikayat Panji Semirang — Hikayat Panji Semirang

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Malayca (makro dil)
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 238
Fiziksel Boyutlar 20,5 x 16,0 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Schoemann V 26
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00007901
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar blackish-brown leather, in the center of cover is an illumination of floral motives — Von S.16, Z.6 an ist die Handschrift von einer zweiten Hand geschrieben, die sehr viel deutlicher ist als die, welche die ersten 15 Seiten kopiert hat. Die Orthographie ist mäßig., From the shape of the letters and orthography it is clear that the text was written by two scribes: Scribe 1 p. 1-16 line 6 and scribe (a lot clearer) 2 from p. 16 - end. — black — paper — History of the Panji Semirang [Note: also in secondary matters nothing is Islamized in the narrative.] Further information see Hurgronje (1989: 24-33). Information on the scribe in 18 couplets at the back of text (outside).
Örnek Metin [p. 4-5]: // Alkisah maka adalah ini ceritera daripada bahasa Jawah, maka dipindahkan kepada bahasa Melayu, hikayat namanya. Maka adalah raja di Kuripan empat bersaudara. Yang tuha kerajaan di Kuripan. Yang tengah kerajaan di Daha. Yang mudah kerajaan di Gagalang. Adapun yang bungsu itu perempuan naik bertapa ke Gunung Wilis, maka bergelar begawan Gandasari ... /
Sınıf numarası Schoemann V 26
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Grubauer
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD (04/15), Mikrofilm, Hs or sim 02237
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD Suppl. 29, IV (S.24-33), Titik/Hanstein (Seite 674 - 675)
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.