[DE-SBB] Petermann II 105 - 17 — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ, المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Petermann II 105 - 17 — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ, المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء
( المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء)

İsim [DE-SBB] Petermann II 105 - 17 — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ, المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء
İsim Orijinal المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء
Yazar Ibn Zarrūq al-Burnusī, Aḥmad ibn Aḥmad
Basım Tarihi: copy: Ṣafar 1054/04.-05.1644
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 107
Fiziksel Boyutlar 20 x 15 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Petermann II 105
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00067568
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Ṣafar 1054/04.-05.1644
Notlar schöner Halbfranzband mit Klappe — relativ groß, gegen Ende größer und gefälliger, nicht vokalisiert; Stichwörter rot — Der Text f. 107-114 in roten Linien. — black, red — Arabic script — paper — eine ausführliche Erörterung der Namen Gottes; bei jedem findet sich ein Abschnitt "tanbīh" und dann "ḫāṣiya" über die eigentümlichen Wirkungen, die die Lesung des Wortes hat. Das Werk wurde im Jahr 892/1487 vollendet.
Örnek Metin f. 107a الرحيم فعيل من الرحمة قيل وهو ابلغ من الذي قبله في الصيغة وسرّ من ذلك ان مقتضاه الامداد ... تنبيه معرفة رحمانيته انما تظهر برحيميته ... وخاصيته رقة القلب والرحمة للخلق الخ — f. 171b ولا وقع الغلط فإن لم يكن فلا تقدم على شئ الا بعد استخارة مرارا وسنستكمل الكلام على هذا المعنى في تأليف من نوعه قريبا ان شاء الله تعالى وبالله التوفيق ... وصلى الله على سيدّنا الخ
Sınıf numarası Petermann II 105
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD, Mikrofilm, Hs or sim 06079
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 2239

[DE-SBB] Petermann II 105 - 17 — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ — al-Maqṣad al-asná fī-mā yataʿallaqu bi-maqāṣid al-asmāʾ, المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء

( المقصد الاسنى فيما يتعلّق بمقاصد الاسماء)
Yazar Ibn Zarrūq al-Burnusī, Aḥmad ibn Aḥmad
Basım Tarihi copy: Ṣafar 1054/04.-05.1644
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 107
Fiziksel Boyutlar 20 x 15 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Petermann II 105
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00067568
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Ṣafar 1054/04.-05.1644
Notlar schöner Halbfranzband mit Klappe — relativ groß, gegen Ende größer und gefälliger, nicht vokalisiert; Stichwörter rot — Der Text f. 107-114 in roten Linien. — black, red — Arabic script — paper — eine ausführliche Erörterung der Namen Gottes; bei jedem findet sich ein Abschnitt "tanbīh" und dann "ḫāṣiya" über die eigentümlichen Wirkungen, die die Lesung des Wortes hat. Das Werk wurde im Jahr 892/1487 vollendet.
Örnek Metin f. 107a الرحيم فعيل من الرحمة قيل وهو ابلغ من الذي قبله في الصيغة وسرّ من ذلك ان مقتضاه الامداد ... تنبيه معرفة رحمانيته انما تظهر برحيميته ... وخاصيته رقة القلب والرحمة للخلق الخ — f. 171b ولا وقع الغلط فإن لم يكن فلا تقدم على شئ الا بعد استخارة مرارا وسنستكمل الكلام على هذا المعنى في تأليف من نوعه قريبا ان شاء الله تعالى وبالله التوفيق ... وصلى الله على سيدّنا الخ
Sınıf numarası Petermann II 105
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD, Mikrofilm, Hs or sim 06079
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 2239
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.