[DE-SBB] Ms. or. quart. 1967 — Tedbîr-i iksîr — Kīmīyā-i saʿādat (Ghazzālī, Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-) — Tedbîr-i iksîr, تدبير اكسير | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. quart. 1967 — Tedbîr-i iksîr — Kīmīyā-i saʿādat (Ghazzālī, Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-) — Tedbîr-i iksîr, تدبير اكسير
( تدبير اكسير)

İsim [DE-SBB] Ms. or. quart. 1967 — Tedbîr-i iksîr — Kīmīyā-i saʿādat (Ghazzālī, Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-) — Tedbîr-i iksîr, تدبير اكسير
İsim Orijinal تدبير اكسير
Yazar Seḥâbî
Basım Tarihi: copy: 2. Ramażān 977/8. Februar 1570
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 349
Fiziksel Boyutlar 30 x 21 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 1967
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00022231
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 2. Ramażān 977/8. Februar 1570
Notlar am Rand gelegentlich Zusätze — Nesḫī mit Tevqī und Divānī-Zügen, persönlicher Duktus Überschriften, Überstreichungen, Stichwörter, arabische Zitate rot — black, red — paper — Übersetzung und Kommentar des persischen Werks Kīmiyā-i saʿādat  von dem großen Gelehrten und Mystiker Ġazzāla (gest. 1111; EI² 2/1038-41). Dāġistānī zufolge wurde die türkische Bearbeitung Mitte Šaʿbān 970/April 1563) beendet. Der Auftraggeber war Sultan Süleymān (4a, 4).
Sınıf numarası Ms. or. quart. 1967
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,5, 54

[DE-SBB] Ms. or. quart. 1967 — Tedbîr-i iksîr — Kīmīyā-i saʿādat (Ghazzālī, Abū Ḥāmid Muḥammad ibn Muḥammad al-) — Tedbîr-i iksîr, تدبير اكسير

( تدبير اكسير)
Yazar Seḥâbî
Basım Tarihi copy: 2. Ramażān 977/8. Februar 1570
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 349
Fiziksel Boyutlar 30 x 21 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 1967
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00022231
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 2. Ramażān 977/8. Februar 1570
Notlar am Rand gelegentlich Zusätze — Nesḫī mit Tevqī und Divānī-Zügen, persönlicher Duktus Überschriften, Überstreichungen, Stichwörter, arabische Zitate rot — black, red — paper — Übersetzung und Kommentar des persischen Werks Kīmiyā-i saʿādat  von dem großen Gelehrten und Mystiker Ġazzāla (gest. 1111; EI² 2/1038-41). Dāġistānī zufolge wurde die türkische Bearbeitung Mitte Šaʿbān 970/April 1563) beendet. Der Auftraggeber war Sultan Süleymān (4a, 4).
Sınıf numarası Ms. or. quart. 1967
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,5, 54
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.