[DE-SBB] Ms. or. oct. 1993 — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah — Šharḥ al-Shāfiyah (Nuqrakār, Ǧamāl al-Dīn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusainī al-Nīsābūrī al-) — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah, ترجمۀ شرح الشافية | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1993 — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah — Šharḥ al-Shāfiyah (Nuqrakār, Ǧamāl al-Dīn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusainī al-Nīsābūrī al-) — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah, ترجمۀ شرح الشافية
( ترجمۀ شرح الشافية)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1993 — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah — Šharḥ al-Shāfiyah (Nuqrakār, Ǧamāl al-Dīn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusainī al-Nīsābūrī al-) — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah, ترجمۀ شرح الشافية
İsim Orijinal ترجمۀ شرح الشافية
Yazar not given
Basım Tarihi: copy: bei Tagesanbruch am ersten Freitag des Ẕīlḥiǧǧe/6. November 995/1587
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 107
Fiziksel Boyutlar 20 x 13,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1993
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00018412
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: bei Tagesanbruch am ersten Freitag des Ẕīlḥiǧǧe/6. November 995/1587
Notlar sehr klein Überstreichungen rot — ab f. 3b: rote Schriftspiegelumrahmung — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — Lehrbuch der arabischen Grammatik. Übersetzung und teilweise Erklärung des von Nuqrakār (gest. 776/1374-5) verfassten Kommentars zu der arabischen Formenlehre aš-Šāfiya fi 't-taṣrīf von Ibn-al-Ḥāǧib (gest. 1249). Der unbekannte Übersetzer muss dem Datum der Abschrift zufolge vor oder um 995/1587 gelebt haben.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1993
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,5, 192

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1993 — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah — Šharḥ al-Shāfiyah (Nuqrakār, Ǧamāl al-Dīn ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn Aḥmad al-Ḥusainī al-Nīsābūrī al-) — Terceme-i Sharḥ al-Shāfiyah, ترجمۀ شرح الشافية

( ترجمۀ شرح الشافية)
Yazar not given
Basım Tarihi copy: bei Tagesanbruch am ersten Freitag des Ẕīlḥiǧǧe/6. November 995/1587
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 107
Fiziksel Boyutlar 20 x 13,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1993
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00018412
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: bei Tagesanbruch am ersten Freitag des Ẕīlḥiǧǧe/6. November 995/1587
Notlar sehr klein Überstreichungen rot — ab f. 3b: rote Schriftspiegelumrahmung — black, red — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — Lehrbuch der arabischen Grammatik. Übersetzung und teilweise Erklärung des von Nuqrakār (gest. 776/1374-5) verfassten Kommentars zu der arabischen Formenlehre aš-Šāfiya fi 't-taṣrīf von Ibn-al-Ḥāǧib (gest. 1249). Der unbekannte Übersetzer muss dem Datum der Abschrift zufolge vor oder um 995/1587 gelebt haben.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1993
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,5, 192
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.