[DE-SBB] Sprenger 742 — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Sprenger 742 — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf

İsim [DE-SBB] Sprenger 742 — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf
Yazar not given, {'text': 'Kalābādhī, Muḥammad ibn Isḥāq al-', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001765'}, {'text': 'Mustamlī Bukhārī, Ismāʿīl ibn Muḥammad', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001766'}
Basım Tarihi: copy: Letzte Dekade des Ṣafar 713/17-26.06.1313
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 204
Fiziksel Boyutlar 22,5 x 15,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Sprenger 742
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00011618
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Letzte Dekade des Ṣafar 713/17-26.06.1313
Notlar schönes Nasḫī — Arabic script → Naskh — paper — Auszug in persischer Sprache aus einem arabischen Kommentar zum Kitāb at-taʿarruf li-maḏāhib at-taṣauwuf, das im Jahr 380/990 von Abū-Bakr Muḥammad al-Kalābādī verfasst worden ist. Die persische Bearbeitung ist dem arabischen Kommentar von Abū-Ibrāhīm Ismāʾīl al-Buḫārī entnommen. Die persische Bearbeitung ist am Neumond des Rabīʿ I 710/29.07.1310 vollendet und zerfällt in 74 bāb, die in der Einleitung aufgezählt werden. Den mitgeteilten arabischen Kapitelüberschriften ist von anderer, kleinerer und flüchtigerer Hand eine persische Übersetzung beigefügt; f. 147 ist von fremder Hand ergänzt. Ein Vorsatzblatt ist von Sprengers Hand beschrieben.
Örnek Metin Anfang der Einleitung des Übersetzers الحمد لله الذي يحكم الاحكام احكامه ويحسن المحاسن كلامه Anfang der Übersetzung selbst سپاس مر ان خدايي را كه محتجب است ببزركوارئ  خويش ازد اندر يافتن جشمها — وقع الفراغ من تحريره على يد العبد الضعيف النجيب الراجى الى الله تعالى وغفرانه احمد بن عبد الله بن محمد ابى المكارم المُشْكانى حامداً لله تعالى ومصلياً على نبيه محمد وآله بمدينة السلام بغداد. حماه الله تعالى فى يوم الجمعة اواخر صفر سنة ثلاث عشر وسبعمايه الهلاليه
Sınıf numarası Sprenger 742
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai 3, Mikrofiche black/white, Fiches 4
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 246

[DE-SBB] Sprenger 742 — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf — Khulāṣa-'i sharḥ-i taʿarruf

Yazar not given, {'text': 'Kalābādhī, Muḥammad ibn Isḥāq al-', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001765'}, {'text': 'Mustamlī Bukhārī, Ismāʿīl ibn Muḥammad', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssPerson_agent_00001766'}
Basım Tarihi copy: Letzte Dekade des Ṣafar 713/17-26.06.1313
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 204
Fiziksel Boyutlar 22,5 x 15,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Sprenger 742
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00011618
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Letzte Dekade des Ṣafar 713/17-26.06.1313
Notlar schönes Nasḫī — Arabic script → Naskh — paper — Auszug in persischer Sprache aus einem arabischen Kommentar zum Kitāb at-taʿarruf li-maḏāhib at-taṣauwuf, das im Jahr 380/990 von Abū-Bakr Muḥammad al-Kalābādī verfasst worden ist. Die persische Bearbeitung ist dem arabischen Kommentar von Abū-Ibrāhīm Ismāʾīl al-Buḫārī entnommen. Die persische Bearbeitung ist am Neumond des Rabīʿ I 710/29.07.1310 vollendet und zerfällt in 74 bāb, die in der Einleitung aufgezählt werden. Den mitgeteilten arabischen Kapitelüberschriften ist von anderer, kleinerer und flüchtigerer Hand eine persische Übersetzung beigefügt; f. 147 ist von fremder Hand ergänzt. Ein Vorsatzblatt ist von Sprengers Hand beschrieben.
Örnek Metin Anfang der Einleitung des Übersetzers الحمد لله الذي يحكم الاحكام احكامه ويحسن المحاسن كلامه Anfang der Übersetzung selbst سپاس مر ان خدايي را كه محتجب است ببزركوارئ  خويش ازد اندر يافتن جشمها — وقع الفراغ من تحريره على يد العبد الضعيف النجيب الراجى الى الله تعالى وغفرانه احمد بن عبد الله بن محمد ابى المكارم المُشْكانى حامداً لله تعالى ومصلياً على نبيه محمد وآله بمدينة السلام بغداد. حماه الله تعالى فى يوم الجمعة اواخر صفر سنة ثلاث عشر وسبعمايه الهلاليه
Sınıf numarası Sprenger 742
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai 3, Mikrofiche black/white, Fiches 4
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 246
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.