[DE-SBB] Ms. or. oct. 1979 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1979 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة
( ترجمۀ معدل الصلاة)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1979 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة
İsim Orijinal ترجمۀ معدل الصلاة
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 32
Fiziksel Boyutlar 19 x 11,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1979
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00018398
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Verbesserungen am Rand — hübsch, mitunter etwas verschmiert — black — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung des arabischen Werks Muʿaddil aṣ-ṣalāt von Meḥmed Birgivī Das Werk behandelt die Notwendigkeit des Gebets und die Nachteile, wenn man es unterlässt. Verbesserungen im Text
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1979
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 34

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1979 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة

( ترجمۀ معدل الصلاة)
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 32
Fiziksel Boyutlar 19 x 11,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1979
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00018398
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar Verbesserungen am Rand — hübsch, mitunter etwas verschmiert — black — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung des arabischen Werks Muʿaddil aṣ-ṣalāt von Meḥmed Birgivī Das Werk behandelt die Notwendigkeit des Gebets und die Nachteile, wenn man es unterlässt. Verbesserungen im Text
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1979
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 34
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.