[DE-SBB] Ms. or. oct. 1961 - 2 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1961 - 2 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة
( ترجمۀ معدل الصلاة)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1961 - 2 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة
İsim Orijinal ترجمۀ معدل الصلاة
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 22 x 15,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1961
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00060606
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar kleiner, einfach Überschriften, Überstreichungen, Stichwörter rot — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung des arabischen Werks Muʿaddil aṣ-ṣalāt von Meḥmed Birgivī Es handelt sich um eine andere Übersetzung als Ms. or. oct. 1979. Das Werk behandelt die Notwendigkeit des Gebets und die Nachteile, wenn man es unterlässt.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1961
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 35

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1961 - 2 — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh — Muʿaddil al-ṣalāh (Birgivî, Meḥmed Efendi) — Terceme-i Muʿaddil al-ṣalāh, ترجمۀ معدل الصلاة

( ترجمۀ معدل الصلاة)
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 22 x 15,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1961
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00060606
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar kleiner, einfach Überschriften, Überstreichungen, Stichwörter rot — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung des arabischen Werks Muʿaddil aṣ-ṣalāt von Meḥmed Birgivī Es handelt sich um eine andere Übersetzung als Ms. or. oct. 1979. Das Werk behandelt die Notwendigkeit des Gebets und die Nachteile, wenn man es unterlässt.
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1961
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 35
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.