[DE-SUBGött] 4 Cod. Ms. turc. 38 - 13 — [Quranic passages] — al-Qurʾān — [Quranic passages], [ايات القرأن] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SUBGött] 4 Cod. Ms. turc. 38 - 13 — [Quranic passages] — al-Qurʾān — [Quranic passages], [ايات القرأن]
( ايات القرأن)

İsim [DE-SUBGött] 4 Cod. Ms. turc. 38 - 13 — [Quranic passages] — al-Qurʾān — [Quranic passages], [ايات القرأن]
İsim Orijinal ايات القرأن
Basım Yeri Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Konu religion
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 25,5 x 15 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası 4 Cod. Ms. turc. 38
Kayıt Numarası DE7Book_manuscript_00000636
Lokasyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Notlar Teie 13-15 von derselben alten europäischen Hand geschrieben — black, red — Arabic script — paper — Abschrift der arabischen Stellen, fast ausschließlich dem Koran entnommen, aus Teil 2 der Sammelhandschrift, f. 31a, Z. 2ff. Beigefügt ist eine lateinische Übersetzung.
Örnek Metin 1. ابرشيم الله قايدى ابشم J ai remis à Dieu mon Destin 11. انجى سن سن كوزللرڭ كنجى Le tresor des Beles Tu es Perle
Sınıf numarası 4 Cod. Ms. turc. 38
Koleksiyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Editör Wollina
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Wilhelm Meyer: Die Handschriften in Göttingen. Bd. 3, S. 489-91.

[DE-SUBGött] 4 Cod. Ms. turc. 38 - 13 — [Quranic passages] — al-Qurʾān — [Quranic passages], [ايات القرأن]

( ايات القرأن)
Basım Yeri Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Konu religion
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 25,5 x 15 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası 4 Cod. Ms. turc. 38
Kayıt Numarası DE7Book_manuscript_00000636
Lokasyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Notlar Teie 13-15 von derselben alten europäischen Hand geschrieben — black, red — Arabic script — paper — Abschrift der arabischen Stellen, fast ausschließlich dem Koran entnommen, aus Teil 2 der Sammelhandschrift, f. 31a, Z. 2ff. Beigefügt ist eine lateinische Übersetzung.
Örnek Metin 1. ابرشيم الله قايدى ابشم J ai remis à Dieu mon Destin 11. انجى سن سن كوزللرڭ كنجى Le tresor des Beles Tu es Perle
Sınıf numarası 4 Cod. Ms. turc. 38
Koleksiyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Editör Wollina
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Wilhelm Meyer: Die Handschriften in Göttingen. Bd. 3, S. 489-91.
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.