[DE-SBB] Ms. or. oct. 1680 — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn, ترجمۀ مجموعة المحققين | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1680 — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn, ترجمۀ مجموعة المحققين
( ترجمۀ مجموعة المحققين)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1680 — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn, ترجمۀ مجموعة المحققين
İsim Orijinal ترجمۀ مجموعة المحققين
Yazar Mollâ Muḥammad Satḳin Yañgiḥiṣârî
Basım Tarihi: copy: 20. Ṣafer im Affenjahr 1235/8. Dezember 1819
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu mysticism
Tür Kitap
Dil Çağatayca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 168
Fiziksel Boyutlar 21 x 12,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1680
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00018099
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 20. Ṣafer im Affenjahr 1235/8. Dezember 1819
Notlar am Rand häufig Bleistiftnotizen von Martin Hartmann — Mit gelb-rotem Firnis überzogener Ledereinband mit blind gepressten Medaillons, Anhängern, Zierecken und Randleisten. Dunkelroter, primitiv aufgeklebter Lederrücken. Auf der Innenseite des hinteren Deckels stehen zwei rot eingedruckte chinesische Zeichen und ein in schwarzer Tusche mit breitem Qalem geschriebenes chinesisches Zeichen, von dem die untere Hälfte fehlt., brüchig, an den Kanten und Ecken stark bestoßen Randleisten stark abgegriffen — Mit gelb-rotem Firnis überzogener Ledereinband mit blind gepressten Medaillons, Anhängern, Zierecken und Randleisten. Dunkelroter, primitiv aufgeklebter Lederrücken. Auf der Innenseite des hinteren Deckels stehen zwei rot eingedruckte chinesische Zeichen und ein in schwarzer Tusche mit breitem Qalem geschriebenes chinesisches Zeichen, von dem die untere Hälfte fehlt., brüchig, an den Kanten und Ecken stark bestoßen Randleisten stark abgegriffen — osttürkisches Nestaʿlīq Koranverse in vokalisiertem Nesḫī Kapitelangaben, Stichwörter, Eulogien, Interpunktion rot Koranverse schwarz überstrichen — black, red — paper — Übersetzung der von Mullā Muḥammad Ṣādiq (oder Ṣiddīq) Yārkandī auf persisch verfassten Maǧmūʿat al-muḥaqqiqīn, einer Art Enzyklopädie der Sufiorden. Mit der Übersetzung wurde am Dienstag, dem 12. Reǧeb im Schlangenjahr 1208/13. Februar 1794 begonnen (S. 21,12f.).
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1680
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD, Mikrofilm, Hs or sim 02682, Negativ, Hs or sim 02682 [6x9: 56], Foto, Hs or sim 02682 [18x24: 56]
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 538, Hartmann Nr. 33

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1680 — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn — Terceme-i Majmūʿat al-muḥaqqiqīn, ترجمۀ مجموعة المحققين

( ترجمۀ مجموعة المحققين)
Yazar Mollâ Muḥammad Satḳin Yañgiḥiṣârî
Basım Tarihi copy: 20. Ṣafer im Affenjahr 1235/8. Dezember 1819
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu mysticism
Tür Kitap
Dil Çağatayca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 168
Fiziksel Boyutlar 21 x 12,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1680
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00018099
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 20. Ṣafer im Affenjahr 1235/8. Dezember 1819
Notlar am Rand häufig Bleistiftnotizen von Martin Hartmann — Mit gelb-rotem Firnis überzogener Ledereinband mit blind gepressten Medaillons, Anhängern, Zierecken und Randleisten. Dunkelroter, primitiv aufgeklebter Lederrücken. Auf der Innenseite des hinteren Deckels stehen zwei rot eingedruckte chinesische Zeichen und ein in schwarzer Tusche mit breitem Qalem geschriebenes chinesisches Zeichen, von dem die untere Hälfte fehlt., brüchig, an den Kanten und Ecken stark bestoßen Randleisten stark abgegriffen — Mit gelb-rotem Firnis überzogener Ledereinband mit blind gepressten Medaillons, Anhängern, Zierecken und Randleisten. Dunkelroter, primitiv aufgeklebter Lederrücken. Auf der Innenseite des hinteren Deckels stehen zwei rot eingedruckte chinesische Zeichen und ein in schwarzer Tusche mit breitem Qalem geschriebenes chinesisches Zeichen, von dem die untere Hälfte fehlt., brüchig, an den Kanten und Ecken stark bestoßen Randleisten stark abgegriffen — osttürkisches Nestaʿlīq Koranverse in vokalisiertem Nesḫī Kapitelangaben, Stichwörter, Eulogien, Interpunktion rot Koranverse schwarz überstrichen — black, red — paper — Übersetzung der von Mullā Muḥammad Ṣādiq (oder Ṣiddīq) Yārkandī auf persisch verfassten Maǧmūʿat al-muḥaqqiqīn, einer Art Enzyklopädie der Sufiorden. Mit der Übersetzung wurde am Dienstag, dem 12. Reǧeb im Schlangenjahr 1208/13. Februar 1794 begonnen (S. 21,12f.).
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1680
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat DoD, Mikrofilm, Hs or sim 02682, Negativ, Hs or sim 02682 [6x9: 56], Foto, Hs or sim 02682 [18x24: 56]
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 538, Hartmann Nr. 33
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.