[DE-BBAW] U 2329 — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I> — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I> | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-BBAW] U 2329 — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I> — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I>

İsim [DE-BBAW] U 2329 — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I> — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I>
Basım Tarihi: copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 151
Fiziksel Boyutlar achtzeiliges hochformatiges Pustaka-Blatt
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası U 2329
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00028468
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Einheitlicher Zeilenverlauf recto u. verso; je ein kleines rechteckiges Symbol auf dem Oberrand der Vorderseite und dem unteren Blattrand der Rückseite, Bedeutung noch unklar — black — Uigur script → Square script — paper — Fragments eines Kommentars zum Vajracchedikā-Sūtra. Aufgrund der inhaltlichen Nähe zum erhaltenen Kommentartext des Fragments Mainz 726 liegt vermutlich auch hier ein Kommentar zum Kapitel 17 des Vajracchedikā-Sūtra vor. Weitere Blätter des vorliegenden Kommentars sind mit den Fragmenten U 2248 und U 2249 erhalten, vgl. BT 28, 183-188. Das vorliegende Blatt U 2329 ist unediert.
Örnek Metin /r/01/ biltürür tört sakınč tegmä b(ä)lgü-nüŋ yok kurug : /v/01/ <I>täg</I> sözlämäk ///[        ]DY ärdi : alku b(ä)lgülär — /r/08/ temišig tarkarQ[        ]/R //Y i-yäsi <I>küdän-läri</I> /v/08/ yol-ta : alku-ka ilinmäsär yapšınmasar burhan tep atanur
Sınıf numarası U 2329
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete

[DE-BBAW] U 2329 — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I> — Kommentar zum <I>Vajracchedikā-Sūtra</I>

Basım Tarihi copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür Kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 151
Fiziksel Boyutlar achtzeiliges hochformatiges Pustaka-Blatt
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası U 2329
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00028468
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar Einheitlicher Zeilenverlauf recto u. verso; je ein kleines rechteckiges Symbol auf dem Oberrand der Vorderseite und dem unteren Blattrand der Rückseite, Bedeutung noch unklar — black — Uigur script → Square script — paper — Fragments eines Kommentars zum Vajracchedikā-Sūtra. Aufgrund der inhaltlichen Nähe zum erhaltenen Kommentartext des Fragments Mainz 726 liegt vermutlich auch hier ein Kommentar zum Kapitel 17 des Vajracchedikā-Sūtra vor. Weitere Blätter des vorliegenden Kommentars sind mit den Fragmenten U 2248 und U 2249 erhalten, vgl. BT 28, 183-188. Das vorliegende Blatt U 2329 ist unediert.
Örnek Metin /r/01/ biltürür tört sakınč tegmä b(ä)lgü-nüŋ yok kurug : /v/01/ <I>täg</I> sözlämäk ///[        ]DY ärdi : alku b(ä)lgülär — /r/08/ temišig tarkarQ[        ]/R //Y i-yäsi <I>küdän-läri</I> /v/08/ yol-ta : alku-ka ilinmäsär yapšınmasar burhan tep atanur
Sınıf numarası U 2329
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.