[DE-SBB] Ms. or. quart. 147 - 1 — [Anthology] — [Anthology], [مقتطفات] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. quart. 147 - 1 — [Anthology] — [Anthology], [مقتطفات]
( مقتطفات)

İsim [DE-SBB] Ms. or. quart. 147 - 1 — [Anthology] — [Anthology], [مقتطفات]
İsim Orijinal مقتطفات
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu anthology
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar verschiedene Größe
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 147
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00065807
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar verschiedene Hände und Duktus — Arabic script — paper — Diese Teilhandschrift besteht aus folgenden Texten aus verschieden Werken, die zusammengebunden sind: f. 1-2a: kleine Notizen, hauptsächlich arabisch; f. 2b-70b: arabisch-persisches Wörterbuch (Fragment); f. 71a-118b: persisches Werk sufischen Inhalts (Fragment); f. 119a-169b: langes türkisches Gedicht (Fragment); f. 174a-177b: türkisches Gedicht (Fragment); f. 178a-185b: türkische Prosa und Poesie. Dann stehen zwei nicht gezählten Blätter; f. 186a-193b: Türkisch (Fragment); f. 194a-197b: Persisch (Fragment); f. 208a-215b: Persisch (Fragment); es ist Teil desselben Textes, der auf f. 194a-197b steht; nach f. 206 stehen zwei nicht gezählten Blätter; f. 216a-236b:Türkisch (Fragment); nach f. 222 steht ein nicht gezähltes Blatt; f. 239a-245b: Türkisch (Fragment).
Sınıf numarası Ms. or. quart. 147
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 5
Düzenleme durumu First input complete
Katalog nicht katalogisiert

[DE-SBB] Ms. or. quart. 147 - 1 — [Anthology] — [Anthology], [مقتطفات]

( مقتطفات)
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu anthology
Tür Kitap
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar verschiedene Größe
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 147
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00065807
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar verschiedene Hände und Duktus — Arabic script — paper — Diese Teilhandschrift besteht aus folgenden Texten aus verschieden Werken, die zusammengebunden sind: f. 1-2a: kleine Notizen, hauptsächlich arabisch; f. 2b-70b: arabisch-persisches Wörterbuch (Fragment); f. 71a-118b: persisches Werk sufischen Inhalts (Fragment); f. 119a-169b: langes türkisches Gedicht (Fragment); f. 174a-177b: türkisches Gedicht (Fragment); f. 178a-185b: türkische Prosa und Poesie. Dann stehen zwei nicht gezählten Blätter; f. 186a-193b: Türkisch (Fragment); f. 194a-197b: Persisch (Fragment); f. 208a-215b: Persisch (Fragment); es ist Teil desselben Textes, der auf f. 194a-197b steht; nach f. 206 stehen zwei nicht gezählten Blätter; f. 216a-236b:Türkisch (Fragment); nach f. 222 steht ein nicht gezähltes Blatt; f. 239a-245b: Türkisch (Fragment).
Sınıf numarası Ms. or. quart. 147
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 5
Düzenleme durumu First input complete
Katalog nicht katalogisiert
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.