[DE-SBB] Ms. or. oct. 70 - 2 — [Commentary on Iskandarnāmah] — Iskandarnāmah (Niẓāmī Ganjawī, Ilyās ibn Yūsuf) — [Commentary on Iskandarnāmah], [شرح اسکندرنامه] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 70 - 2 — [Commentary on Iskandarnāmah] — Iskandarnāmah (Niẓāmī Ganjawī, Ilyās ibn Yūsuf) — [Commentary on Iskandarnāmah], [شرح اسکندرنامه]
( شرح اسکندرنامه)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 70 - 2 — [Commentary on Iskandarnāmah] — Iskandarnāmah (Niẓāmī Ganjawī, Ilyās ibn Yūsuf) — [Commentary on Iskandarnāmah], [شرح اسکندرنامه]
İsim Orijinal شرح اسکندرنامه
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21,5 x 12,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 70
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00063192
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar flüchtig — Arabic script → Shikastah — paper — Erklärung einzelner, oft in großen Zwischenräumen herausgegriffener Verse des Iskandarnāma; dieser Kommentar ist verschieden von den Kommentaren von Ārzū und Niẓām. Der letzte erklärte Vers ist: شد از زخمۀ کاس درر زخمه بوس///خدنک آمد دران بیشها ابنوس
Örnek Metin بسم الله الرّحمن الرّحيم خدايا جيهان بادشاهى تراست، زما خدمت آيد خدائى تراست يعنى اى خداى تعالى بادشاهى جهان تراست واز ما بندكى ايد خدائى تراست
Sınıf numarası Ms. or. oct. 70
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 735,2

[DE-SBB] Ms. or. oct. 70 - 2 — [Commentary on Iskandarnāmah] — Iskandarnāmah (Niẓāmī Ganjawī, Ilyās ibn Yūsuf) — [Commentary on Iskandarnāmah], [شرح اسکندرنامه]

( شرح اسکندرنامه)
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 21,5 x 12,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 70
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00063192
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar flüchtig — Arabic script → Shikastah — paper — Erklärung einzelner, oft in großen Zwischenräumen herausgegriffener Verse des Iskandarnāma; dieser Kommentar ist verschieden von den Kommentaren von Ārzū und Niẓām. Der letzte erklärte Vers ist: شد از زخمۀ کاس درر زخمه بوس///خدنک آمد دران بیشها ابنوس
Örnek Metin بسم الله الرّحمن الرّحيم خدايا جيهان بادشاهى تراست، زما خدمت آيد خدائى تراست يعنى اى خداى تعالى بادشاهى جهان تراست واز ما بندكى ايد خدائى تراست
Sınıf numarası Ms. or. oct. 70
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 735,2
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.