[DE-SBB] Petermann II 48 — Sharḥ al-Kashshāf — al-Kashshāf‏ ʿan ḥaqāʾiq at-tanzīl (Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʿUmar al-) — Sharḥ al-Kashshāf, شرح الكشاف | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Petermann II 48 — Sharḥ al-Kashshāf — al-Kashshāf‏ ʿan ḥaqāʾiq at-tanzīl (Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʿUmar al-) — Sharḥ al-Kashshāf, شرح الكشاف
( شرح الكشاف)

İsim [DE-SBB] Petermann II 48 — Sharḥ al-Kashshāf — al-Kashshāf‏ ʿan ḥaqāʾiq at-tanzīl (Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʿUmar al-) — Sharḥ al-Kashshāf, شرح الكشاف
İsim Orijinal شرح الكشاف
Yazar Taḥtānī, Quṭb al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad al-Rāzī at-
Basım Tarihi: copy: ca. 900/1494
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 349
Fiziksel Boyutlar 25 x 15,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Petermann II 48
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00024436
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 900/1494
Notlar schöner Halbfranzband mit Klappe, am Rande und auch sonst oft wasserfleckig; nicht frei von Wurmstich — schöner Halbfranzband mit Klappe, am Rande und auch sonst oft wasserfleckig; nicht frei von Wurmstich — kleine gedrängte Gelehrtenhand; nicht vokalisiert und oft auch ohne diakritische Punkte; nicht leicht zu lesen — Arabic script — paper — ausführlicher Kommentar zum Korankommentar des az-Zamaḫšarī; Der Text der vorliegender Teilhandschrift geht bis zu Sure 20 Vers 17, dann ist die untere Hälfte des Blattes abgerissen; das Werk wurde bis Anfang Sure 21 geschrieben. Am Rande, besonders in der ersten Hälfte, stehen oft Bemerkungen und Verbesserungen.
Örnek Metin f. 1b الحمد لله الذي علّم القران خلق الانسان وعلمه البيان ... نريد ان نشرح كتاب مشكلات الكشاف ونميط حجاب الخفاء عن مباحثه اللطاف الخ — f. 349a واقم الصلاة لذكري عطف الخاص على العام ثم فعل الامر باتيان الساعة للجزاء فسوق الكلام ليس الاّ للتحريض على العبادة
Sınıf numarası Petermann II 48
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 792

[DE-SBB] Petermann II 48 — Sharḥ al-Kashshāf — al-Kashshāf‏ ʿan ḥaqāʾiq at-tanzīl (Zamakhsharī, Maḥmūd ibn ʿUmar al-) — Sharḥ al-Kashshāf, شرح الكشاف

( شرح الكشاف)
Yazar Taḥtānī, Quṭb al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad al-Rāzī at-
Basım Tarihi copy: ca. 900/1494
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 349
Fiziksel Boyutlar 25 x 15,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Petermann II 48
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00024436
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 900/1494
Notlar schöner Halbfranzband mit Klappe, am Rande und auch sonst oft wasserfleckig; nicht frei von Wurmstich — schöner Halbfranzband mit Klappe, am Rande und auch sonst oft wasserfleckig; nicht frei von Wurmstich — kleine gedrängte Gelehrtenhand; nicht vokalisiert und oft auch ohne diakritische Punkte; nicht leicht zu lesen — Arabic script — paper — ausführlicher Kommentar zum Korankommentar des az-Zamaḫšarī; Der Text der vorliegender Teilhandschrift geht bis zu Sure 20 Vers 17, dann ist die untere Hälfte des Blattes abgerissen; das Werk wurde bis Anfang Sure 21 geschrieben. Am Rande, besonders in der ersten Hälfte, stehen oft Bemerkungen und Verbesserungen.
Örnek Metin f. 1b الحمد لله الذي علّم القران خلق الانسان وعلمه البيان ... نريد ان نشرح كتاب مشكلات الكشاف ونميط حجاب الخفاء عن مباحثه اللطاف الخ — f. 349a واقم الصلاة لذكري عطف الخاص على العام ثم فعل الامر باتيان الساعة للجزاء فسوق الكلام ليس الاّ للتحريض على العبادة
Sınıf numarası Petermann II 48
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Ahlwardt 792
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.