[DE-SBB] Ms. or. quart. 1274 — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ — al-Shifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafá (ʿIyāḍ ibn Mūsā) — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ, خلاصة الوفاء في شرح الشفاء | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. quart. 1274 — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ — al-Shifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafá (ʿIyāḍ ibn Mūsā) — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ, خلاصة الوفاء في شرح الشفاء
( خلاصة الوفاء في شرح الشفاء)

İsim [DE-SBB] Ms. or. quart. 1274 — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ — al-Shifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafá (ʿIyāḍ ibn Mūsā) — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ, خلاصة الوفاء في شرح الشفاء
İsim Orijinal خلاصة الوفاء في شرح الشفاء
Yazar İbrâhîm Ḥanîf Efendi
Basım Tarihi: copy: 3. Dekade Šaʿbān 1169/20.-30. Mai 1756
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 563
Fiziksel Boyutlar 31 x 21 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 1274
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00021538
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 3. Dekade Šaʿbān 1169/20.-30. Mai 1756
Notlar am Rand gelegentlich Korrekturvermerke (ṣaḥḥa) und Zusätze sowie Stichwörter — brauner Ledereinband mit goldener Guilloche, rotgoldenem, ovalem Medaillon mit floralen Verzierungen und Anhängern, Guilloche beschädigt Rücken und Kanten erneuert — brauner Ledereinband mit goldener Guilloche, rotgoldenem, ovalem Medaillon mit floralen Verzierungen und Anhängern, Guilloche beschädigt Rücken und Kanten erneuert — gut der arabische Text rot überstrichen Interpunktion und Stichwörter rot — großes Kopfstück mit floralen Verzierungen auf Goldgrund schwarz-goldene Schriftspiegelumrahmung und - gelegentlich - Mittelleisten — black, red, gold — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung und philologisch-theologischer Kommentar zu aš-Šifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafā von Abu-l-Faḍl ʿIyāḍ Ibn-Mūsā al-Yaḥsūbī (gest. 544/1149; GAL 1/369 S 1/630f.). Das Werk handelt von den Pflichten des Muslims gegenüber dem Propheten, von seinen hervorragenden Eigenschaften, seiner Überlegenheit über die anderen Propheten, von der Frage, ob der Prophet auf seiner Nachtreise Gott geschaut hat, von den Prophetenwundern, der Unnachahmbarkeit des Koran, der Sündlosigkeit des Propheten und den Zeichen seiner Prophetenwürde. f. 7a: drei kurze Würdigungen (taqrīż) zum vorliegenden Werk: 1. Isḥāq 2. Aḥmed Neylī Mīrzāzāde (gest. 1161/1748; VOHD 13,2 Nr. 608) 3. Meḥmed Esʿad Efendi (Muḥyīzāde?), Kadi von Istanbul (SʿO I 337) f. 562b: Vita des ʿIyāḍ al-Yaḥṣūbī
Sınıf numarası Ms. or. quart. 1274
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 197

[DE-SBB] Ms. or. quart. 1274 — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ — al-Shifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafá (ʿIyāḍ ibn Mūsā) — Ḫulâṣatü’l-vefâʾ fî şerḥi’ş-Şifâʾ, خلاصة الوفاء في شرح الشفاء

( خلاصة الوفاء في شرح الشفاء)
Yazar İbrâhîm Ḥanîf Efendi
Basım Tarihi copy: 3. Dekade Šaʿbān 1169/20.-30. Mai 1756
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 563
Fiziksel Boyutlar 31 x 21 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. quart. 1274
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00021538
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 3. Dekade Šaʿbān 1169/20.-30. Mai 1756
Notlar am Rand gelegentlich Korrekturvermerke (ṣaḥḥa) und Zusätze sowie Stichwörter — brauner Ledereinband mit goldener Guilloche, rotgoldenem, ovalem Medaillon mit floralen Verzierungen und Anhängern, Guilloche beschädigt Rücken und Kanten erneuert — brauner Ledereinband mit goldener Guilloche, rotgoldenem, ovalem Medaillon mit floralen Verzierungen und Anhängern, Guilloche beschädigt Rücken und Kanten erneuert — gut der arabische Text rot überstrichen Interpunktion und Stichwörter rot — großes Kopfstück mit floralen Verzierungen auf Goldgrund schwarz-goldene Schriftspiegelumrahmung und - gelegentlich - Mittelleisten — black, red, gold — Arabic script → Naskh — paper — Übersetzung und philologisch-theologischer Kommentar zu aš-Šifāʾ bi-taʿrīf ḥuqūq al-Muṣṭafā von Abu-l-Faḍl ʿIyāḍ Ibn-Mūsā al-Yaḥsūbī (gest. 544/1149; GAL 1/369 S 1/630f.). Das Werk handelt von den Pflichten des Muslims gegenüber dem Propheten, von seinen hervorragenden Eigenschaften, seiner Überlegenheit über die anderen Propheten, von der Frage, ob der Prophet auf seiner Nachtreise Gott geschaut hat, von den Prophetenwundern, der Unnachahmbarkeit des Koran, der Sündlosigkeit des Propheten und den Zeichen seiner Prophetenwürde. f. 7a: drei kurze Würdigungen (taqrīż) zum vorliegenden Werk: 1. Isḥāq 2. Aḥmed Neylī Mīrzāzāde (gest. 1161/1748; VOHD 13,2 Nr. 608) 3. Meḥmed Esʿad Efendi (Muḥyīzāde?), Kadi von Istanbul (SʿO I 337) f. 562b: Vita des ʿIyāḍ al-Yaḥṣūbī
Sınıf numarası Ms. or. quart. 1274
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,4, 197
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.