[DE-SBB] Ms. or. fol. 139 — [collective manuscript] — [collective manuscript], [مجموعة] | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. fol. 139 — [collective manuscript] — [collective manuscript], [مجموعة]
( مجموعة)

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 139 — [collective manuscript] — [collective manuscript], [مجموعة]
İsim Orijinal مجموعة
Basım Tarihi: copy: 1129/1717
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 109
Fiziksel Boyutlar 27,5 x 14 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 139
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00002272
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 1129/1717
Notlar Auf einem nachgesetzten Blatt steht: "deeze twee boeken noemt men Scherra Nesaab ussiebiaan en Nesaab Mosselis, zijnde die beide in een captorie ingebonden, en behelsen een nadrukkelijke uitlegging van arabiese woorden in de Persiaanse Taale"; Und auf einem vorgesetzten Blatt (hochswahrscheinlich von Wilkens Hand): "duo tractatus graramatici. l) Kitâb Nassâb. 2) Scharch Nischeh Nassab Motsallits s. Commentarius in librum praecedentem persice" — kräftig, deutlich — Arabic script → Nastaʽlīq — paper
Sınıf numarası Ms. or. fol. 139
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 157

[DE-SBB] Ms. or. fol. 139 — [collective manuscript] — [collective manuscript], [مجموعة]

( مجموعة)
Basım Tarihi copy: 1129/1717
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 109
Fiziksel Boyutlar 27,5 x 14 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 139
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00002272
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: 1129/1717
Notlar Auf einem nachgesetzten Blatt steht: "deeze twee boeken noemt men Scherra Nesaab ussiebiaan en Nesaab Mosselis, zijnde die beide in een captorie ingebonden, en behelsen een nadrukkelijke uitlegging van arabiese woorden in de Persiaanse Taale"; Und auf einem vorgesetzten Blatt (hochswahrscheinlich von Wilkens Hand): "duo tractatus graramatici. l) Kitâb Nassâb. 2) Scharch Nischeh Nassab Motsallits s. Commentarius in librum praecedentem persice" — kräftig, deutlich — Arabic script → Nastaʽlīq — paper
Sınıf numarası Ms. or. fol. 139
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 157
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.