[DE-SBB] Hs. or. 8512 — Istoria ecclesiastica — Istoria ecclesiastica | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Hs. or. 8512 — Istoria ecclesiastica — Istoria ecclesiastica

İsim [DE-SBB] Hs. or. 8512 — Istoria ecclesiastica — Istoria ecclesiastica
Yazar Orsi, Giuseppe Agostino
Basım Tarihi: copy: Die hier erhaltenen 8 Bände sind im Zeitraum von 1814-1817 kopiert worden.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu history
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 11
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 8512
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00034112
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Die hier erhaltenen 8 Bände sind im Zeitraum von 1814-1817 kopiert worden.
Notlar 13 Bände, die sich in Ausstattung und Einrichtung gleichen, abgesehen davon, dass Bd. 11 der Übersetzung ein größeres Format hat. Dunkelbrauner, fester, auf Bünde gehefteter Lederband ohne Klappe. Blindpressung mit in lilienartigen Spitzen gipfelnden, rundlichen Stempeln, von denen vier, mit den Spitzen nach außen weisend, zu einem Ornament im Mittelfeld zusammengesetzt sind, und vier, mit den Spitzen nach innen weisend, die inneren Ecken des Rahmens füllen. Rahmen aus kleineren floralen Stempeln zwischen Doppellinien bestehend. Dieselben rundlichen Stempel auch zwischen den Bundschnüren des Rückens. — Mittelgroßes, gelegentlich vokalisiertes gleichmäßiges Nasḫī. Überschriften, Nummerierungen, Jahreszahlen und Überstreichungen in Rot. — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Bd. 11-18 einer Übersetzung der Storia ecclesiastica des Kardinals Giuseppe Agostino Orsi (1692-1761). Das italienische Original war in 20 Bänden 1747-1761 in Rom erschienen. Die vorliegende Übersetzung aus dem Italienischen wurde in Aleppo von dem Priester Anṭūn aṣ-Ṣabbāġ angefertigt, wie der Schreiber auf der Titelseite jedes Bandes und in den Kolophonen von Band 11-15 vermerkt. Als Vorlage für seine Abschrift benutzte unser Schreiber ein Ms., das in Teilen ein Autograph des Übersetzers war. Jeder Band ist in zwei bis drei "Bücher" gegliedert, die fortlaufend gezählt werden. Alle Bände sind nach demselben Schema aufgebaut. Nach der christlichen Basmala und der Angabe von kitāb und muǧallad folgt ein Inhaltsverzeichnis von nummerierten Schlagworten. Jede Seite ist mit einer Kopfzeile mit dem Jahr der behandelten Ereignisse versehen.
Örnek Metin وهو الاول من المجلّد ... من التواريخ الكنايسية للكردينال اورسي فهرس ما احتوى عليه هذا الكتاب من الاعداد
Sınıf numarası Hs. or. 8512
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Quiring-Zoche / Pietruschka
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete

[DE-SBB] Hs. or. 8512 — Istoria ecclesiastica — Istoria ecclesiastica

Yazar Orsi, Giuseppe Agostino
Basım Tarihi copy: Die hier erhaltenen 8 Bände sind im Zeitraum von 1814-1817 kopiert worden.
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu history
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 11
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Hs. or. 8512
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00034112
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: Die hier erhaltenen 8 Bände sind im Zeitraum von 1814-1817 kopiert worden.
Notlar 13 Bände, die sich in Ausstattung und Einrichtung gleichen, abgesehen davon, dass Bd. 11 der Übersetzung ein größeres Format hat. Dunkelbrauner, fester, auf Bünde gehefteter Lederband ohne Klappe. Blindpressung mit in lilienartigen Spitzen gipfelnden, rundlichen Stempeln, von denen vier, mit den Spitzen nach außen weisend, zu einem Ornament im Mittelfeld zusammengesetzt sind, und vier, mit den Spitzen nach innen weisend, die inneren Ecken des Rahmens füllen. Rahmen aus kleineren floralen Stempeln zwischen Doppellinien bestehend. Dieselben rundlichen Stempel auch zwischen den Bundschnüren des Rückens. — Mittelgroßes, gelegentlich vokalisiertes gleichmäßiges Nasḫī. Überschriften, Nummerierungen, Jahreszahlen und Überstreichungen in Rot. — black, red — Arabic script → Naskh — paper — Bd. 11-18 einer Übersetzung der Storia ecclesiastica des Kardinals Giuseppe Agostino Orsi (1692-1761). Das italienische Original war in 20 Bänden 1747-1761 in Rom erschienen. Die vorliegende Übersetzung aus dem Italienischen wurde in Aleppo von dem Priester Anṭūn aṣ-Ṣabbāġ angefertigt, wie der Schreiber auf der Titelseite jedes Bandes und in den Kolophonen von Band 11-15 vermerkt. Als Vorlage für seine Abschrift benutzte unser Schreiber ein Ms., das in Teilen ein Autograph des Übersetzers war. Jeder Band ist in zwei bis drei "Bücher" gegliedert, die fortlaufend gezählt werden. Alle Bände sind nach demselben Schema aufgebaut. Nach der christlichen Basmala und der Angabe von kitāb und muǧallad folgt ein Inhaltsverzeichnis von nummerierten Schlagworten. Jede Seite ist mit einer Kopfzeile mit dem Jahr der behandelten Ereignisse versehen.
Örnek Metin وهو الاول من المجلّد ... من التواريخ الكنايسية للكردينال اورسي فهرس ما احتوى عليه هذا الكتاب من الاعداد
Sınıf numarası Hs. or. 8512
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Quiring-Zoche / Pietruschka
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.